Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 13:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 شمعون پطرس به او اشاره کرد که بپرسد دربارهٔ که این را گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 شَمعون پطرس با اشاره از او خواست تا از عیسی بپرسد منظورش کیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 شمعون پطرس بدو اشاره کرد که بپرسد درباره که این راگفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 شمعون پطرس به او اشاره کرد تا بپرسد کیست که دست به چنین کار وحشتناکی می‌زند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 پس شمعون پطرس با اشاره از او خواست از عیسی بپرسد كه او دربارهٔ کدام‌یک از آنها صحبت می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 پس شمعون پطرس با اشاره از او خواست از عیسی بپرسد که او دربارۀ کدام‌یک از آن‌ها صحبت می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 13:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا چون بیرون آمده نتوانست با ایشان حرف زند، پس فهمیدند که در قُدس رویایی دیده است، پس به سوی ایشان اشاره می‌کرد و ساکت ماند.


و به رفقای خود که در قایق دیگر بودند اشاره کردند که آمده ایشان را امداد کنند. پس آمده هر دو قایق را پر کردند تا به آنجا که نزدیک بود غرق شوند.


یکی از شاگردان، هم او که به سینهٔ عیسی تکیه می‌زد و عیسی او را دوست می‌داشت؛


پس او به عقب متمایل شده، به عیسی گفت: «ای خداوند، او کیست؟»


امّا او به ‌دست خود به سوی ایشان اشاره کرد که خاموش باشند و بیان نمود که چگونه خداوند او را از زندان خلاصی داد و گفت: «یعقوب و سایر برادران را از این امور آگاه سازید.» پس بیرون شده، به‌ جای دیگر رفت


پس پولُس برپا ایستاده، به ‌دست خود اشاره کرده، گفت: «ای مردان اسرائیلی و خداترسان، گوش دهید!


چون اجازه یافت، بر پلکان ایستاده، به ‌دست خود به مردم اشاره کرد؛ و چون آرامی کامل پیدا شد، ایشان را به زبان عبرانی مخاطب ساخته، گفت:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ