Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 12:45 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

45 و کسی ‌که مرا دید، فرستنده مرا دیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

45 هر که مرا دید، فرستندۀ مرا دیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

45 و کسیکه مرا دید فرستنده مرا دیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

45 چون آن که مرا دید، گویی فرستندۀ مرا دیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

45 هرکه مرا می‌بیند فرستندهٔ مرا دیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

45 هرکه مرا ببیند فرستندۀ مرا دیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 12:45
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

این کلام را اِشَعیا گفت وقتی که جلال او را دید و درباره او صحبت کرد.


و اگر در میان ایشان کارهایی نکرده بودم که غیر از من کسی هرگز نکرده بود، گناه نمی‌داشتند. لیکن اکنون دیدند و دشمن داشتند مرا و پدر مرا نیز.


و ارادهٔ فرستنده من این است که هر ‌که پسر را دید و به او ایمان آورد، حیات جاودانی داشته باشد و من در روز قیامت او را خواهم برخیزانید.»


زیرا خدایی که گفت تا نور از ظلمت درخشید، همان است که در دلهای ما درخشید تا نور معرفت جلال خدا در چهره عیسی مسیح از ما بدرخشد.


و او صورت خدای نادیده است، نخست‌زاده تمامی آفریدگان.


که فروغ جلالش و خاتم جوهرش بوده و به کلمهٔ قوت خود حامل همه موجودات بوده، چون پاکی گناهان را به اتمام رسانید، به ‌دست راست مقام عظمت در اوج آسمان بنشست،


امّا آگاه هستیم که پسر خدا آمده است و به ما فهم بخشیده است تا حقیقت را بشناسیم و در حقیقت، یعنی در پسر او عیسی مسیح هستیم. اوست خدای حقیقت و حیات جاودانی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ