Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 12:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 آنگاه سران کاهنان شورا کردند که ایلعازر را نیز بکشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 پس، سران کاهنان بر آن شدند ایلعازَر را نیز بکشند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 آنگاه روسای کهنه شورا کردند که ایلعازر را نیز بکشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 پس کاهنان اعظم تصمیم گرفتند ایلعازر را هم بکشند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 بنابراین سران كاهنان تصمیم گرفتند كه ایلعازر را نیز بكشند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 بنابراین سران کاهنان تصمیم گرفتند که ایلعازَر را نیز بکُشند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 12:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس موسی و هارون نزد فرعون آمده، به او گفتند: «يهوه خدای عبرانيان چنين می‌گويد: ”تا به کی از تواضع کردن به حضور من خودداری خواهی نمود؟ قوم مرا رها کن تا مرا عبادت کنند.


در تمامی کارهایی که زیر آفتاب کرده می‌شود، از همه بدتر این است که یک واقعه بر همه می‌شود و اینکه دل آدمیان از شرارت پر است و مادامی که زنده هستند، دیوانگی در دل ایشان است و بعد از آن به مردگان می‌پیوندند.


اما فریسیان بیرون رفته، به ضد او مشورت کردند که چطور او را هلاک کنند.


چون هیرودیس دید که مُغان او را فریب داده‌اند، بسیار غضبناک شده، فرستاد و جمیع اطفالی را که در بِیت‌لِحِم و تمام نواحی آن بودند، از دو ساله و کمتر مطابق وقتی که از مُغان تحقیق نموده بود، به قتل رسانید.


وی را گفت: 'هرگاه موسی و انبیا را نشنوند، اگر کسی از مردگان نیز برخیزد، توجّه نخواهند کرد.'


امّا سران کاهنان و فریسیان حکم کرده بودند که اگر کسی بداند که کجا است اطلاع دهد تا او را دستگیر کنند.


زیرا که بسیاری از یهودیه ‌به خاطر او می‌رفتند و به عیسی ایمان می‌آوردند. (متّی 21‏:4‏-9؛ مَرقُس 11‏:7‏-10؛ لوقا 19‏:35‏-38)


پس جمعی زیاد از یهود چون دانستند که عیسی در آنجا است آمدند، نه برای عیسی و بس، بلکه تا ایلعازر را نیز که از مردگانش برخیزانیده بود، ببینند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ