Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:53 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

53 و از همان روز شورا کردند که او را بکشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

53 پس، از همان روز توطئۀ قتل او را چیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

53 و از همان روز شورا کردند که او را بکشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

53 از آن روز به بعد، سران قوم یهود توطئه چیدند تا عیسی را به قتل رسانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

53 از آن روز به بعد آنها توطئه قتل او را چیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

53 از آن روز به بعد، آن‌ها توطئه قتل او را چیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:53
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

برادران او را از دور دیدند و قبل از آنکه یوسف نزدیک ایشان بیاید، با هم توطئه دیدند که او را بکشند.


اما من ایشان را تهدید کرده، گفتم: «شما چرا نزد دیوار شب را به سر می‌برید؟ اگر بار دیگر چنین کنید، دست خود را بر شما بلند می‌کنم.» پس از آن وقت دیگر در روز سبّت نیامدند.


و از آن روز به بعد، نصف خادمان من به ‌کار مشغول می‌بودند و نصف دیگر ایشان، نیزه‌ها و سپرها و کمانها و زره‌ها را می‌گرفتند و سرداران در عقب تمام خاندان یهودا مستقر می‌بودند.


نام خداوند متبارک باد، از الان تا به ابد.


پادشاهان زمین برمی‌خیزند و سروران با هم مشورت نموده‌اند، به ضد خداوند و به ضد مسیح او؛


زیرا که بهتان را از بسیاری شنیدم و ترس گرداگرد من می‌باشد، زیرا بر من با هم مشورت می‌کنند و در قصد جانم تفکّر می‌نمایند.


زیرا دشمنانم بر من حرف می‌زنند و آنها که در پی جانم هستند، با یکدیگر مشورت می‌کنند


اِرمیا به صِدقیا گفت: «اگر تو را خبر دهم، آیا به یقین مرا نخواهی کشت؟ و اگر تو را مشورت دهم، مرا نخواهی شنید.»


پس آن سروران به پادشاه گفتند: «تمنا اینکه این مرد کشته شود، زیرا که به این منوال دستهای مردان جنگی را که در این شهر باقی ‌مانده‌اند و دستهای تمامی قوم را سست می‌کند، چونکه مثل این سخنان به ایشان می‌گوید. زیرا که این مرد سعادت این قوم را نمی طلبد، بلکه ضرر ایشان را.»


اما فریسیان بیرون رفته، به ضد او مشورت کردند که چطور او را هلاک کنند.


و از آن زمان عیسی به شاگردان خود خبر دادن آغاز کرد که رفتن او به اورشلیم و زحمت بسیار کشیدن از مشایخ و سران کاهنان و کاتبان و کشته شدن و در روز سوم برخاستن ضروری است.


و هیچ‌کس قدرت جواب وی هرگز نداشت و نه کسی از آن روز، دیگر جرأت سؤال کردن از او نمود.


شورا نمودند تا عیسی را به حیله گرفتار ساخته به قتل رسانند.


پس سران کاهنان و مشایخ و تمامی اهل شورا به دنبال یافتن شهادت دروغ به ضدّ عیسی بودند تا او را به قتل رسانند


و بعد از دو روز، عید پِسَخ و فَطیر بود که سران کاهنان و کاتبان به دنبال راهی بودند که به چه حیله او را دستگیر کرده، به قتل رسانند.


بی‌درنگ فریسیان بیرون رفته، با هیرودیان درباره او به مشورت نشستند که چطور او را هلاک کنند. (متّی ۱۲: ۱۵‏-۲۱)


پس سران کاهنان و فریسیان شورا نموده، گفتند: «چه کنیم زیرا که این مرد، معجزات بسیار می‌نماید؟


آنگاه سران کاهنان شورا کردند که ایلعازر را نیز بکشند.


و بعد از آن عیسی در جلیل می‌گشت زیرا نمی‌خواست در یهودیه راه رود، چونکه یهودیان قصد قتل او می‌داشتند.


آنها چون شنیدند، خشمگین شده مشورت کردند که ایشان را به قتل رسانند.


امّا بعد از گذشت روزهایی چند یهودیان شورا نمودند تا او را بکشند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ