اِرمیا 9:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده23 خداوند چنین میگوید: «حکیم، از حکمت خود فخر ننماید و نیرومند، از تنومندی خویش شادمان نشود و دولتمند به دولت خود نبالد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو23 خداوند چنین میفرماید: «حکیم به حکمت خویش فخر نکند و مرد نیرومند به نیروی خود نَنازد و دولتمند به دولت خویش نبالد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version23 خداوند چنین میگوید: «حکیم، ازحکمت خود فخر ننماید و جبار، از تنومندی خویش مفتخر نشود و دولتمند از دولت خودافتخار نکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 «مرد دانا به حکمت خود افتخار نکند و شخص نیرومند به قوت خود نبالد و ثروتمند به ثروت خود فخر نکند؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید23 خداوند میگوید: «افراد دانا نباید به دانش خود ببالند، و آدمهای قوی نباید به قدرت خود افتخار کنند، و نه اشخاص ثروتمند به ثروت خویش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 خداوند میگوید: «افراد دانا نباید به دانش خود ببالند، و آدمهای قوی نباید به قدرت خود افتخار کنند، و نه اشخاص ثروتمند به ثروت خویش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |