اِرمیا 7:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 اما خداوند میگوید: آیا مرا خشمگین میسازند؟ نه، بلکه به خویشتن زیان میرسانند تا رویهای خود را رسوا سازند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 خداوند میفرماید، آیا خشم مرا برمیانگیزند؟ آیا به خود زیان نمیرسانند تا رسوا شوند؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version19 اما خداوند میگوید آیا مرامتغیر میسازند؟ نی بلکه خویشتن را تا رویهای خود را رسوا سازند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 آیا این کارها، به من لطمه میزنند؟ بیشتر از همه به خودشان ضرر میرسانند و خودشان را رسوا میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 امّا، آیا واقعاً این کارهای آنها به من آزار میرساند؟ نه، آنها فقط خودشان را میآزارند و رسوا میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 امّا، آیا واقعاً این کارهای آنها به من آزار میرساند؟ نه، آنها فقط خودشان را میآزارند و رسوا میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |