Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 52:32 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 و با او به نرمی سخن گفت و تخت او را بالاتر از تختهای سایر پادشاهانی که با او در بابل بودند، گذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 و با وی به نرمی سخن گفت و بدو جایگاهی رفیعتر از دیگر پادشاهانی بخشید که با وی در بابِل بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

32 و با او سخنان دلاویز گفت وکرسی او را بالاتر از کرسیهای سایر پادشاهانی که با او در بابل بودند گذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 او با یهویاکین رفتاری مهرآمیز در پیش گرفت و او را بر تمام پادشاهان تبعیدی در بابِل برتری داد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32 اویل مردوک با او دوستانه رفتار نمود و از تمام پادشاهانی که در بابل در تبعید به سر می‌بردند، به یهویاکین افتخار بیشتر بخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 اویل مردوک با یِهویاکین با مهربانی رفتار نمود و به او از تمام پادشاهانی که در بابِل در تبعید به سر می‌بردند، احترام بیشتری قائل شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 52:32
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و با او سخنان فریبنده گفت و تخت او را بالاتر از تختهای سایر پادشاهانی که با او در بابل بودند، گذاشت.


اضطراب دل انسان، او را خم می‌سازد، امّا سخن نیکو او را شادمان خواهد گردانید.


زیرا خداوند یهوه چنین می‌فرماید: اینک من نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل، پادشاه پادشاهان را از طرف شمال بر صور با اسبان و ارابه‌ها و سواران و لشکری از سربازان بسیار خواهم آورد.


‌ای پادشاه، تو پادشاه پادشاهان هستی، زیرا خدای آسمانها سلطنت و اقتدار و قوت و حشمت به تو داده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ