اِرمیا 51:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 از میان بابل بگریزید! و هر کس جان خود را برهاند، مبادا در گناه آن هلاک شوید. زیرا که این، زمان انتقام خداوند است و او جزا به آن خواهد رسانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 «از بابِل بگریزید! هر یک جان خویش برهانید! به سبب گناهان بابِل هلاک مشوید، زیرا که موعد انتقام خداوند فرا رسیده و او بابِل را سزا خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 از میان بابل بگریزید وهر کس جان خود را برهاند مبادا در گناه آن هلاک شوید. زیرا که این زمان انتقام خداوند است و اومکافات به آن خواهد رسانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 «از بابِل فرار کنید! جانتان را نجات دهید! مبادا زمانی که بابِل را به مکافات گناهانش میرسانم، شما نیز هلاک شوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 از بابل فرار کنید! برای نجات جانهایتان بگریزید! بهخاطر گناه بابل خود را به کشتن ندهید. من اکنون انتقام خود را میگیرم و آن را به مجازاتی که مستوجب آن است خواهم رسانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 از بابِل فرار کنید! برای نجات جانهایتان بگریزید! بهخاطر گناه بابِل خود را به کشتن ندهید. من اکنون انتقام خود را میگیرم و آن را به مجازاتی که سزاوار آن است، خواهم رسانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |