Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 51:48 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

48 اما آسمانها و زمین و هر‌ چه در آنها باشد، بر بابل ترنم خواهند نمود. زیرا خداوند می‌گوید که غارت کنندگان از طرف شمال بر او خواهند آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

48 آنگاه آسمان و زمین و هر چه در آنهاست، بر بابِل فریاد شادمانی سر خواهند داد»؛ زیرا خداوند می‌فرماید: «ویرانگران از شمال به ضد او بر خواهند آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

48 اما آسمانهاو زمین و هرچه در آنها باشد بر بابل ترنم خواهندنمود. زیرا خداوند میگوید که غارت کنندگان ازطرف شمال بر او خواهند آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

48 آسمان و زمین شادی خواهند نمود، چون از شمال، لشکریان ویرانگر به جنگ بابِل خواهند آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

48 وقتی بابل به دست مردمی که از شمال برای ویرانی آن می‌آیند، سقوط کند تمام موجودات در زمین و آسمان فریاد شادی برمی‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

48 وقتی بابِل به دست مردمی که از شمال برای ویرانی آن می‌آیند، سقوط کند، تمام موجودات در زمین و آسمان فریاد شادی برخواهند آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 51:48
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از سعادتمندی عادلان، شهر شادی می‌کند، و از هلاکت شریران، فریادهای شادمانی سر می‌دهد.


‌ای آسمانها، ترنم نمایید، زیرا که خداوند این را کرده است! و ‌ای مکانهای پست زمین، فریاد برآورید و ‌ای کوه‌ها و جنگلها و هر درختی که در آنها باشد، بسرایید! زیرا خداوند یعقوب را فدیه کرده است و خویشتن را در اسرائیل تمجید خواهد نمود.»


از بابل بیرون شده، از میان کَلدانیان بگریزید و این را با فریادهای شادی جار زنید و اعلام نمایید و آن را تا کرانهای زمین شایع ساخته، بگویید که «خداوند خادم خود یعقوب را فدیه داده است.»


‌ای آسمانها، ترنّم کنید! و ‌ای زمین، شادی نما! و ‌ای کوه‌ها، آواز شادمانی دهید! زیرا خداوند قوم خود را تسلی می‌دهد و بر مظلومان خود ترحم می‌فرماید.


زیرا که قومی از طرف شمال بر او می‌آید و زمینش را ویران خواهد ساخت، به حدی که کسی در آن ساکن نخواهد شد و هم انسان و هم حیوان فرار کرده، خواهند رفت.»


اینک قومی از طرف شمال می‌آیند و قومی بزرگ و پادشاهان بسیار از کرانه‌های جهان برانگیخته می‌شوند.


زیرا اینک من جماعتی از قومهای بزرگ را از سرزمین شمال برمی‌انگیزانم و ایشان را بر بابل می‌آورم و ایشان در برابر آن صف‌آرایی خواهند نمود و در آن وقت گرفتار خواهد شد. تیرهای ایشان مثل تیرهای پهلوانان هلاک کننده خواهد بود که یکی از آنها خالی برنمی‌گردد.


زیرا که بر آن، یعنی بر بابل ویرانگر برمی‌آید و پهلوانانش گرفتار شده، کمانهایشان شکسته می‌شود. چونکه یهوه خدایی است جزادهنده، و به یقین مکافات خواهد رسانید.


خداوند یهوه چنین می‌گوید: حینی که تمامی جهان شادی کنند، من تو را ویران خواهم ساخت.


«پس‌ ای آسمان و مقدّسان و رسولان و پیامبران شادی کنید زیرا خدا انتقام شما را از او کشیده است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ