Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 5:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 اما این قوم، دلی سخت و عاصی دارند؛ ایشان فتنه انگیخته و به راه خود رفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 اما این قوم را دلی سخت و طغیانگر است؛ آنان روی برتافته، به راه خود رفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 اما این قوم، دل فتنه انگیز و متمرد دارند. ایشان فتنه انگیخته و رفتهاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23-24 خداوند می‌فرماید: «قوم من دلی سرکش و طغیانگر دارند. ایشان یاغی شده و مرا ترک گفته‌اند، و هیچگاه حرمت مرا نگاه نداشته‌اند، هر چند من باران را در بهار و پاییز به ایشان عطا کردم، و فصل کشت و برداشت محصول را برای آنان تعیین نمودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 شما ای قوم من، سرسخت و سرکش هستید. شما برگشتید و مرا ترک کردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 شما ای قوم من، سرسخت و سرکش هستید. شما از من روی برگردانیدید و مرا ترک کردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 5:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مثل پدران خود نسلی گردنکش و فتنه‌انگیز نشوند، نسلی که دل خود را راست نساختند و روح ایشان به سوی خدا امین نبود.


چهل سال از آن قوم غمگین بودم و گفتم: «قوم گمراه دل هستند که راههای مرا نشناختند.


چرا دیگر ضرب یابید و زیاده فتنه نمایید؟ تمامی سر بیمار است و تمامی دل مریض.


‌ای قوم اسرائیل، به سوی آن کس که بر وی بی‌نهایت عصیان ورزیده‌اید، بازگشت نمایید.


دل از همه ‌چیز فریبنده‌تر است و بسیار بیمار! کیست که آن را بفهمد؟


خداوند می‌گوید که مثل دیده‌بانان مزرعه او را احاطه می‌کنند، چونکه بر من فتنه انگیخته است.


پس نزد بزرگان می‌روم و با ایشان صحبت خواهم نمود، زیرا که ایشان راه خداوند و احکام خدای خود را می‌دانند.» لیکن ایشان همه مثل هم یوغ را شکسته، و بندها را گسیخته‌اند.


همه ایشان سخت عاصی شده‌اند و برای غیبت کردن گردش می‌کنند. برنج و آهن می‌باشند و تمامی ایشان فساد کننده‌اند.


قوم من مصمم شدند که از من رو برگردانند. پس هر‌چند ایشان، آن متعال را بخوانند، به هیچ روی آنان را بلند نخواهد کرد.


گناه قوم مرا خوراک خود ساختند و دل خویش را به عصیان ایشان مشغول نمودند.


وای بر شهر آشوبگر نجس ظلم کننده!


اگر کسی را پسری سرکش و لجوج باشد، که سخن پدر و سخن مادر خود را گوش ندهد، و هر‌چند او را انضباطش دهند، ايشان را نشنود،


زيرا که من یاغیگری و گردنکشی شما را می‌دانم. حتی امروز که من هنوز زنده و در میان شما هستم، بر خداوند عصیان می‌ورزید، پس چند مرتبه زياده بعد از وفات من.


‌ای برادران، مواظب باشید مبادا در یکی از شما دل شریر و بی‌ایمان باشد که از خدای زنده منحرف شوید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ