اِرمیا 48:40 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده40 زیرا خداوند چنین میگوید: او مثل عقاب پرواز خواهد کرد و بالهای خویش را بر موآب پهن خواهد نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو40 زیرا خداوند چنین میفرماید: «ببینید چگونه یکی همچون عقاب بهسرعت پرواز میکند و بالهای خود را بر موآب میگستراند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version40 زیرا خداوند چنین میگوید: او مثل عقاب پرواز خواهد کرد و بالهای خویش را بر موآب پهن خواهد نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر40 خداوند میفرماید: «عقابی با بالهای گشوده بر فراز موآب پرواز خواهد کرد و برای تخریب و نابودی بر آن فرود خواهد آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید40 خداوند گفته است که ملّتی مانند عقاب با بالهای گسترده با سرعت بر سر موآب فرود خواهد آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳40 خداوند گفته است که ملّتی مانند عقاب با بالهای گسترده بهسرعت بر سر موآب فرود خواهد آمد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |