Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 48:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و بر قِریوت و بُصره و بر تمامی شهرهای دوردست و نزدیک سرزمین موآب.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 و بر قِریوت و بُصرَه، بر تمامی شهرهای موآب، دور و نزدیک.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 و بر قریوت و بصره و بر تمامی شهرهای بعید و قریب زمین موآب.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 قریوت، بصره، و تمام شهرهای دور و نزدیک سرزمین موآب.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 قریوت و بُصره فرا رسیده است. روز داوری تمام شهرهای موآب از دور و نزدیک رسیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 قِریوت و بُصره فرارسیده است. روز داوریِ تمام شهرهای دور و نزدیک موآب رسیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 48:24
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بِلاع مرد و در جایش یوباب پسر زِراح از بُصره سلطنت کرد.


این کیست که از اِدوم با لباس سرخ، از بصره می‌آید؟ این کیست که به لباس جلیل خود آراسته است و در زیادی قوت خویش گام برمی‌دارد؟ «آن منم! من که به عدالت صحبت می‌کنم و برای نجات، نیرومند می‌باشم.»


شهرهایش گرفتار و قلعه‌هایش تسخیر شده، و دل پهلوانان موآب در آن روز، مثل دل زنی که درد زایمان داشته باشد، خواهد شد.


زیرا خداوند می‌گوید: به ذات خودم قسم می‌خورم، که بُصره به وحشت و تمسخر و ویرانی و لعنت دچار خواهد شد و تمامی شهرهایش خرابه ابدی خواهد گشت.


پس آتش بر موآب می‌فرستم تا قصرهای قِریوت را بسوزاند. موآب با آشوب و خروش و صدای شیپور خواهد مرد.


يعنی باصِر در بيابان، در زمين همواری به جهت رئوبینیان، و راموت در جلعاد به جهت جاديان، و جولان در باشان به جهت مَنَسيان.


و از قبیله رئوبین باصِر را با نواحی آن و يَهصه را با نواحی آن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ