اِرمیا 46:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 این کیست که مانند رود نیل سیلان کرده است و آبهای او مثل نهرهایش متلاطم میگردد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 «این کیست که همچون رود نیل طغیان میکند، چون نهرهایی که آبهایشان در سیلان است؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 این کیست که مانند رود نیل سیلان کرده است و آبهای او مثل نهرهایش متلاطم میگردد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 «این کدام سپاه نیرومندی است که به پیش میرود و همچون رود نیل که به هنگام طغیان، بالا میآید، زمینهای اطراف را فرا میگیرد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 این کیست که مثل امواج رود نیل برمیخیزد و طوفانش تمام سواحل آن را زیر آب میبرد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 این کیست که مثل رود نیل طغیان میکند و سیلابش تمام سواحل آن را زیر آب میبرد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |