اِرمیا 46:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 آوازه آن مثل مار میرود، زیرا که آنها با قوت می روند و با تبرها مثل چوببُران بر او میآیند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 «مصر بسان ماری در حال فرار ’هیس‘ میکند، زیرا دشمنانش نیرومندانه به پیش میتازند، و همچون کسانی که درختان را قطع میکنند، با تبرها بر او میآیند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version22 آوازه آن مثل مار میرود زیرا که آنها با قوت میخرامند و با تبرها مثل چوب بران بر اومی آیند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 مصر مانند ماری است که هیسکنان میگریزد، زیرا دشمنانش با تاب و توان به پیش میتازند، و مانند کسانی که درختان را میبرند، با تبرها بر او هجوم میآورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 مصر مانند ماری، هیسهیس کنان میگریزد، و ارتش دشمن به او نزدیکتر میشود. آنها با تبرهای خود، مثل چوببُرانی که درختان جنگل را میبرند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 مصر مانند ماری، هیسهیسکنان میگریزد، و ارتش دشمن به او نزدیکتر میشود. آنها با تبرهای خود، مثل چوببُرانی که درختان جنگل را میبرند အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |