Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 42:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و بعد از ده روز واقع شد که کلام خداوند بر اِرمیا نازل شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 پس از گذشت ده روز، کلام خداوند بر اِرمیا نازل شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و بعد از ده روز واقع شد که کلام خداوند برارمیا نازل شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 ده روز بعد، خداوند به دعای من جواب داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 ده روز بعد از آن خداوند با من سخن گفت؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 ده روز بعد از آن، خداوند با من چنین سخن گفت؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 42:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

برای خداوند منتظر باش و قوی شو و دلت را تقویت خواهد داد. بلی، منتظر خداوند باش.


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌گوید: «اینک در صَهیون سنگ بنیادی نهادم یعنی سنگ آزموده و سنگ زاویه‌ای گرانبها و بنیاد محکم، پس هر ‌که ایمان آورد، عجله نخواهد نمود.


و از این سبب خداوند انتظار می‌کشد تا بر شما شفقت نماید و از این سبب برمی‌خیزد تا بر شما ترحم فرماید. چونکه یهوه خدای انصاف است. خوشا به حال همگانی که منتظر او باشند.


این است کلامی که از جانب خداوند بر اِرمیا نازل شد، بعد از آنکه نِبوزَرَدان رئیس جلادان او را از رامَه رهایی داد و او را از میان تمامی اسیران اورشلیم و یهودا که به بابل به اسیری می‌رفتند و او در میان ایشان به زنجیرها بسته شده بود، برگرفت.


پس اِرمیا، یوحانان پسر قاریَح و همه سرداران لشکر که همراهش بودند و تمامی قوم را از کوچک و بزرگ خطاب کرده،


و بعد از اتمام هفت روز واقع شد که کلام خداوند بر من نازل شده، گفت:


زیرا که رویا هنوز برای وقت معین است ولی به سوی مقصد می‌شتابد - به انجام خود خواهد رسید. اگر‌چه به طول انجامد، برایش منتظر باش، زیرا که به یقین خواهد آمد و درنگ نخواهد نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ