Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 42:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 و تمامی کسانی که برای رفتن به مصر و سکونت در آنجا مصمم شده‌اند، از شمشیر و قحطی و طاعون خواهند مرد و هیچ کس از ایشان از آن بلایی که من بر ایشان می‌رسانم، باقی نخواهد ماند و خلاصی نخواهد یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 آری، تمامی آنان که عزمِ رفتن به مصر و سکونت در آنجا دارند، به شمشیر و قحطی و طاعون خواهند مرد. حتی یکی از ایشان نیز از بلایی که بر ایشان نازل می‌کنم، باقی نخواهد ماند و جان به در نخواهد برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 و جمیع کسانی که برای رفتن به مصر و سکونت در آنجاجازم شدهاند، از شمشیر و قحط و وبا خواهندمرد و احدی از ایشان از آن بلایی که من بر ایشان میرسانم باقی نخواهد ماند و خلاصی نخواهدیافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 این سرنوشت کسانی است که اصرار دارند به مصر بروند و در آنجا بمانند؛ بله، شما همگی در اثر جنگ، گرسنگی و بیماری خواهید مرد و هیچ‌یک از شما از بلایی که در آنجا بر سرتان خواهم آورد، جان به در نخواهد برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 تمام کسانی‌که تصمیم دارند، به مصر بروند و در آنجا زندگی کنند، یا در جنگ، یا از گرسنگی و یا از بیماری خواهند مرد. حتّی یک نفر از آنها زنده نخواهد ماند، حتّی یک نفر نمی‌تواند از مصیبتی که بر آنها وارد می‌کنم بگریزد.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 تمام کسانی‌ که تصمیم دارند به مصر بروند و در آنجا زندگی کنند، یا در جنگ، یا از گرسنگی و یا از بیماری خواهند مرد. حتّی یک نفر از آن‌ها زنده نخواهد ماند و حتّی یک نفر نخواهد توانست از مصیبتی که بر آن‌ها وارد می‌کنم، بگریزد.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 42:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در میان ایشان شمشیر و قحطی و طاعون خواهم فرستاد تا از سرزمینی که به ایشان و به پدران ایشان داده‌ام، نابود شوند.“»


«خداوند چنین می‌گوید: هر ‌که در این شهر بماند از شمشیر و قحطی و طاعون خواهد مرد، اما هر ‌که نزد کَلدانیان بیرون رود خواهد زیست و جانش برای او غنیمت شده، زنده خواهد ماند.


پس حال ای باقیماندگان یهودا، کلام خداوند را بشنوید: یهوه صِبایوت خدای اسرائیل چنین می‌گوید: اگر به رفتن به مصر مصمم می‌باشید و اگر در آنجا رفته، ساکن شوید،


پس الان یقین بدانید که شما در مکانی که می‌خواهید بروید و در آن ساکن شوید، از شمشیر و قحطی و طاعون خواهید مرد.»


لیکن شماره اندکی از شمشیر رهایی یافته، از سرزمین مصر به سرزمین یهودا مراجعت خواهند نمود و تمامی باقیماندگان یهودا که به جهت سکونت در آنجا به سرزمین مصر رفته‌اند، خواهند دانست که کلام چه کسی عملی خواهد شد، کلام من یا کلام ایشان!


شما از شمشیر می ترسید، اما خداوند یهوه می‌گوید شمشیر را بر شما خواهم آورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ