Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 38:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 اِرمیا به صِدقیا گفت: «اگر تو را خبر دهم، آیا به یقین مرا نخواهی کشت؟ و اگر تو را مشورت دهم، مرا نخواهی شنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 اِرمیا به صِدِقیا گفت: «اگر به تو بگویم، آیا مرا به‌یقین نخواهی کشت؟ و اگر تو را مشورت دهم، مرا نخواهی شنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 ارمیا به صدقیا گفت: «اگر تو را خبر دهم آیا هر آینه مرانخواهی کشت و اگر تو را پند دهم مرا نخواهی شنید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 گفتم: «اگر حقیقت را بگویم، مرا خواهی کشت و اگر تو را راهنمایی و نصیحت کنم، گوش نخواهی کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 من در جواب گفتم: «اگر حقیقت را بگویم، تو مرا خواهی کُشت و اگر به تو نصیحت کنم، تو به من اعتنایی نخواهی کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 من در جواب گفتم: «اگر حقیقت را بگویم، تو مرا خواهی کُشت و اگر به تو نصیحت کنم، تو به من اعتنایی نخواهی کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 38:15
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس حال بیا تو را مشورت دهم تا جان خود و جان پسرت سلیمان را برهانی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ