Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 35:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و ایشان را به خانه خداوند به حجره پسران حانان پسر یِجدَلیا مرد خدا که به پهلوی حجره سروران و بالای حجره مَعَسیا پسر شَلّوم، نگهبان آستانه بود، آوردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 و آنان را به خانۀ خداوند به حجرۀ پسران حانان پسر مرد خدایی یِجدَلیا نام بردم که در کنار حجرۀ صاحبمنصبان و بالای حجرۀ مَعَسیا پسر شَلّوم، نگاهبان آستانه، قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و ایشان را به خانه خداوند به حجره پسران حانان بن یجدلیا مرد خدا که به پهلوی حجره سروران و بالای حجره معسیا ابن شلوم، مستحفظ آستانه بود آوردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 به خانهٔ خداوند آوردم و به اتاق پسران حانان نبی (پسر یجدلیا) بردم. این اتاق کنار اتاق مخصوص درباریان و بالای اتاق معسیا (پسر شلوم) نگهبان خانهٔ خدا قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 همه را به معبد بزرگ آوردم و آنها را به اتاق شاگردان حانان نبی پسر یجدلیا بردم. این غرفه در بالای اتاق معسیا پسر شلوم -‌کارمند عالیرتبهٔ معبد بزرگ- و نزدیک اتاقهای بقیّهٔ محافظین معبد بزرگ قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 همه را به معبدِ بزرگ آوردم و آن‌ها را به اتاق شاگردان حانان نبی پسر یجدَلیا بردم. این غرفه در بالای اتاق مَعَسیا، پسر شَلّوم، کارمند عالی‌رتبۀ معبد بزرگ، و نزدیک اتاق‌های بقیّۀ محافظین معبدِ بزرگ قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 35:4
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما کلام خدا بر شَمَعیا، مرد خدا نازل شده، گفت:


و اینک مرد خدایی به فرمان خداوند از یهودا به بیت​ئیل آمد و یِرُبعام به جهت سوزانیدن بخور نزد قربانگاه ایستاده بود.


و چون نبی که او را از راه برگردانیده بود، شنید، گفت: «این آن مرد خداست که از حکم خداوند سرپیچی نمود. از این رو خداوند او را به شیر تسلیم کرده که او را دریده و کشته است، موافق کلامی که خداوند به او گفته بود.


آن زن به ایلیا گفت: «ای مرد خدا، مرا با تو چه‌ کار است؟ آیا نزد من آمدی تا گناه مرا به یاد آوری و پسر مرا بکشی؟»


پس آن زن به ایلیا گفت: «الان از این دانستم که تو مرد خدا هستی و کلام خداوند در دهان تو راست است.»


و آن مرد خدا نزدیک آمده، پادشاه اسرائیل را خطاب کرده، گفت: «خداوند چنین می‌گوید: ”چونکه اَرامیان می‌گویند که یهوه خدای کوه‌هاست و خدای وادیها نیست، بنابراین تمام این گروه عظیم را به ‌دست تو تسلیم خواهم نمود تا بدانید که من یهوه هستم.“»


آنگاه پادشاه سردار پنجاهه را با پنجاه نفرش نزد ایلیا فرستاد و او نزد ایلیا آمد، در حالتی که او بر قله کوه نشسته بود. و به وی عرض کرد: «ای مرد خدا، پادشاه می‌گوید: ”زیر آی؟“»


و یِهویاداع کاهن صندوقی گرفته و سوراخی در سرپوش آن کرده، آن را به پهلوی قربانگاه به طرف راست راهی که مردم داخل خانه خداوند می‌شدند، گذاشت. و کاهنانی که نگهبانان در بودند، تمامی نقره‌ای را که به خانه خداوند می آوردند، در آن گذاشتند.


و فرمانده نگهبانان، سرایا، کاهن اعظم و صِفَنیا کاهن دوم و سه دربان معبد را گرفت.


پس آمده هفت مرتبه در اُردن به موجب کلام مرد خدا فرو رفت و گوشت بدنش مثل گوشت کودکی تازه و پاک گشت.


اما جیحَزی که خادم اِلیشَع مرد خدا بود گفت: «اینک آقایم از گرفتن از دست این نَعَمان اَرامی آنچه را که آورده بود، امتناع نمود. به حیات یهوه قسم که من از پی او دویده، چیزی از او خواهم گرفت.»


پادشاه اسرائیل به مکانی که مرد خدا او را خبر داده و هشدارش نموده بود، فرستاده، خود را در آنجا بیش از یکبار و دو بار محافظت نمود.


و پادشاه آن سردار را که بر دست او تکیه می‌نمود، بر دروازه گماشت و خلق، او را نزد دروازه پایمال کردند که مرد مطابق کلامی که مرد خدا گفت هنگامی که پادشاه نزد او فرود آمد.


و سرداری که پادشاه بر دست او تکیه می‌نمود، در جواب مرد خدا گفت: «اینک اگر خداوند پنجره‌ها هم در آسمان بسازد، آیا این چیز واقع تواند شد؟» او گفت: «به یقین تو به چشم خود خواهی دید، اما از آن نخواهی خورد.»


آنها به اطراف خانه خدا منزل داشتند، زيرا که نگاهبانی آن به عهده ايشان بود و بر ایشان بود که هر صبح آن را باز کنند.


و دسته​های کاهنان را مطابق امر پدر خود داوود بر سر خدمت ایشان معین کرد و لاویان را بر سر شغلهای ایشان تا ستایش کنند و به حضور کاهنان لوازم خدمت هر روز را در روزش به جا آورند. سلیمان محافظان دروازه‌ها را مطابق دسته​های ایشان بر هر دروازه قرار داد، زیرا که داوود مرد خدا چنین امر فرموده بود.


زیرا یک روز در صحنهای تو بهتر است از هزار. ایستادن بر آستانه خانه خدای خود را بیشتر می‌پسندم از ساکن شدن در خیمه‌های اشرار.


کلامی که به اِرمیا از جانب خداوند نازل شد، وقتی که صِدقیای پادشاه، فَشحور پسر مَلکیا و صِفَنیا پسر مَعَسیای کاهن را نزد او فرستاده، گفت:


و چون سران یهودا این چیزها را شنیدند، از خانه پادشاه به خانه خداوند برآمده، به دهنه دروازه جدید خانه خداوند نشستند.


پس یازَنیا پسر اِرمیا پسر حَبَصِنیا و برادرانش و تمامی پسرانش و تمامی خاندان رِکابیان را برداشتم،


و رئیس جلادان، سِرایا رئیس کاهنان، و صِفَنیا کاهن دوم و سه نگهبان در را گرفت.


نزد تیرهای دروازه‌ها اطاقی با دروازه‌اش بود که در آن قربانی‌های سوختنی را می‌شستند.


ایشان با قرار دادن آستانه‌های این بتها در کنار آستانۀ من، و با نهادن چارچوبهای آنها در کنار چارچوبهای من، به گونه‌ای که فقط دیواری میان من و آنها بود، نام قدوس مرا به اعمال شرم‌آور خود بی‌حرمت ساختند. از این رو، در خشم خود ایشان را هلاک ساختم.


و اين است برکتی که موسی، مرد خدا، قبل از وفاتش به قوم اسرائیل برکت داده،


ولی تو، ‌ای مرد خدا، از اینها بگریز و عدالت و دینداری و ایمان و محبّت و صبر و تواضع را پیروی نما.


تا مرد خدا کامل و برای هر کار نیکو آراسته بشود.


آنگاه پسران يهودا در جِلجال نزد یوشَع آمدند، و کاليب پسر یِفُنّه قِنزی او را گفت: «سخنی را که خداوند به موسی مرد خدا درباره من و تو و قادش برنيع گفت، می‌داني.


و مرد خدايی نزد عيلی آمده، به وی گفت: «خداوند چنين می‌گويد: ”آيا خود را بر خاندان پدرت هنگامی که ايشان در مصر در خانه فرعون بودند، آشکار نساختم؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ