اِرمیا 35:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 و اِرمیا به خاندان رکابیان گفت: «یهوه صِبایوت خدای اسرائیل چنین میگوید: چونکه شما وصیت پدر خود یوناداب را اطاعت نمودید و تمامی اوامر او را نگاه داشته، به هر آنچه او به شما امر فرمود عمل نمودید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 اما اِرمیا خطاب به خاندان رِکابیان گفت: «خداوند لشکرها، خدای اسرائیل، چنین میفرماید: از آنجا که شما از فرمان جدّتان یوناداب اطاعت کردهاید و همۀ اوامر او را نگاه داشته، آنچه را به شما حکم کرده بود، به جا آوردهاید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 و ارمیا به خاندان رکابیان گفت: «یهوه صبایوت خدای اسرائیل چنین میگوید: چونکه شما وصیت پدر خود یوناداب را اطاعت نمودیدو جمیع اوامر او را نگاه داشته، بهرآنچه او به شماامر فرمود عمل نمودید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18-19 سپس رو به رکابیها کرده، گفتم: «خداوند لشکرهای آسمان، خدای اسرائیل میفرماید که چون شما دستور جدتان یوناداب را از هر حیث اطاعت کردهاید، بنابراین از دودمان او همیشه مردانی باقی خواهند بود تا مرا عبادت و خدمت نمایند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 بعد از آن به خاندان رکابیان گفتم که خداوند متعال، خدای اسرائیل، گفته است: «شما از دستورات جدّ خودتان یوناداب اطاعت کردهاید و از تمام تعالیم او پیروی کردهاید؛ و هرچه را که او گفته بود، بجا آوردهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 بعد از آن به خاندان رکابیان گفتم که خداوند متعال، خدای اسرائیل، گفته است: «شما از دستورات جدّ خودتان یوناداب اطاعت کردهاید؛ شما از تمام تعالیم او پیروی کردهاید، و هرچه را که او گفته بود، بهجا آوردهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |