Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 33:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و ایشان را از تمامی گناهانی که به من ورزیده‌اند، پاک خواهم ساخت و تمامی تقصیرهای ایشان را که به آنها بر من گناه ورزیده و از من سرپیچی کرده‌اند، خواهم آمرزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 من ایشان را از تمامی گناهانی که به من ورزیده‌اند پاک خواهم ساخت، و تمامی تقصیرهای ایشان را که بدانها بر من گناه ورزیده و از من سر پیچیده‌اند، خواهم آمرزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و ایشان را از تمامی گناهانی که به من ورزیدهاند، طاهر خواهم ساخت و تمامی تقصیرهای ایشان را که بدانها بر من گناه ورزیده واز من تجاوز کردهاند، خواهم آمرزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 آنان را از تمام گناهانی که نسبت به من مرتکب شده‌اند، پاک خواهم نمود و خواهم آمرزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 آنها را از گناهانی که مرتکب شده‌اند، پاک می‌کنم و گناهان و سرکشی‌های آنها را خواهم بخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 آن‌ها را از گناهانی که مرتکب شده‌اند، پاک خواهم کرد و گناهان و سرکشی‌های آن‌ها را خواهم بخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 33:8
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن بخشش نزد توست تا از تو بترسند.


و او اسرائیل را فدیه خواهد داد از تمامی گناهان وی.


مرا از عصیانم به تمامی شست‌وشو ده و از گناهم مرا پاک کن.


گناهان بر من غالب آمده است. تو تقصیرهای مرا کفاره خواهی کرد.


در آن روز شاخه خداوند زیبا و جلیل و میوه زمین به جهت رهایی‌یافتگان اسرائیل فخر و زینت خواهد بود.


تقصیرهای تو را مثل ابر غلیظ و گناهانت را مانند ابر محو ساختم. پس نزد من بازگشت نما، زیرا تو را فدیه داده‌ام.


ایشان را به کوه قُدس خود خواهم آورد و ایشان را در خانه عبادت خود شادمان خواهم ساخت و قربانی‌های سوختنی و قربانی​های ایشان بر قربانگاه من قبول خواهد شد، زیرا خانه من به خانه عبادت برای تمامی قوم‌ها معروف خواهد شد.»


و بار دیگر کسی به همسایه‌اش و شخصی به برادرش تعلیم نخواهد داد و نخواهد گفت ”خداوند را بشناس.“ زیرا خداوند می‌گوید: تمامی ایشان از کوچک و بزرگ مرا خواهند شناخت، چونکه عصیان ایشان را خواهم آمرزید و گناه ایشان را دیگر به یاد نخواهم آورد.»


خداوند می‌گوید که در آن روزها و در آن زمان عصیان اسرائیل را خواهند جُست و نخواهد بود و گناه یهودا را، لیکن پیدا نخواهد شد. زیرا آنانی را که باقی می‌گذارم، خواهم آمرزید.


‌ای دختر صَهیون، سزای گناه تو تمام شد و تو را بیش از این در تبعید نخواهد داشت. ای دختر اِدوم، مکافات گناه تو را به تو خواهد رسانید و گناهان تو را آشکار خواهد نمود.


و آب پاک بر شما خواهم پاشید و پاک خواهید شد. و شما را از همه ناپاکیها و از همه بتهای شما پاک خواهم ساخت.


خداوند یهوه چنین می‌فرماید: در روزی که شما را از تمامی گناهانتان پاک سازم، شهرها را مسکون خواهم ساخت و خرابه‌ها باز بنا خواهد شد.


و خونریزی ایشان را که پاک نساخته بودم، پاک خواهم ساخت و یهوه در صَهیون ساکن خواهد شد.»


زیرا که در آن روز کفّاره برای پاکی شما کرده خواهد شد و از تمامی گناهان خود به حضور خداوند پاک خواهید شد.


در آن روز برای خاندان داوود و ساکنان اورشلیم چشمه‌ای به جهت پاکی از گناه و نجاست باز خواهد شد.


و از عیسی مسیح که شاهد امین و نخست‌زاده از مردگان و رئیس پادشاهان جهان است. بر او که ما را محبّت می‌نماید و ما را از گناهان ما به خون خود شست


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ