Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 31:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و یهودا و تمامی شهرهایش با هم و زارعان و آنانی که با گله‌ها گردش می‌کنند، در آن ساکن خواهند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 مردم با هم در یهودا و تمامی شهرهایش ساکن خواهند شد، یعنی کشاورزان و کسانی که با گله‌هایشان گردش می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 ویهودا و تمامی شهرهایش با هم و فلاحان و آنانی که با گلهها گردش میکنند، در آن ساکن خواهندشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 آنگاه شهرنشینان با روستاییان و چوپانان، همگی در سرزمین یهودا در صلح و صفا زندگی خواهند کرد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 مردم در یهودا و در شهرهای آن زندگی خواهند کرد و زارعین و چوپانان با گلّه‌های خود در اطراف آن خواهند بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 مردم در یهودا و در شهرهای آن زندگی خواهند کرد و زارعین و چوپانان با گلّه‌های خود در اطراف آن خواهند بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 31:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ایشان آمده، بر بلندی صَهیون خواهند سرایید و نزد نیکویی خداوند، یعنی نزد غله و شیره و روغن و زاده‌های گله و رمه روان خواهند شد و جان ایشان مثل باغ سیراب خواهد شد و بار دیگر هرگز غمگین نخواهند گشت.


و بر شما مردمان را خواهم افزود، یعنی تمامی خاندان اسرائیل را به تمامی. و شهرها مسکون و خرابه‌ها بنا خواهند شد.


وی را گفت: «بشتاب و این جوان را خطاب کرده، بگو: ”اورشلیم به خاطر زیادی مردمان و حیواناتی که در درونش خواهند بود، مثل دهات بی‌حصار مسکون خواهد شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ