Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 28:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 اما آن نبی​ای که به سلامتی نبوت کند، اگر کلام آن نبی واقع گردد، آنگاه آن نبی معروف خواهد شد که خداوند به راستی او را فرستاده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 اما آن نبی‌‌ که به صلح و سلامت نبوّت کند، اگر سخن او واقع شود، آنگاه معلوم خواهد شد که براستی خداوند او را فرستاده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 اما آن نبیای که بسلامتی نبوت کند اگر کلام آن نبی واقع گردد، آنگاه آن نبی معروف خواهد شدکه خداوند فی الحقیقه او را فرستاده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 اما آن نبی‌ای که دربارهٔ صلح و آرامش پیشگویی می‌کند، زمانی ثابت می‌شود که از جانب خداوند سخن گفته است که پیشگویی‌اش به انجام برسد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 امّا نبی‌ای که نوید صلح می‌دهد، فقط وقتی پیام او تحقق یابد، آنگاه ثابت می‌شود که پیامش از جانب خداوند بوده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 امّا نبی‌ای که نوید صلح می‌دهد، فقط وقتی پیام او تحقّق یابد، ثابت می‌شود که پیامش از جانب خداوند بوده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 28:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

که سخنان بندگان خود را برقرار می‌دارد و مشورت قاصدان خویش را به انجام می‌رساند، که درباره اورشلیم می‌گوید:: ”مسکون خواهد شد“ و درباره شهرهای یهودا که ”بنا خواهد شد“ و ”خرابی‌های آن را برپا خواهم داشت.“


پس گفتم: «آه، ‌ای خداوند یهوه، اینک انبیا به ایشان می‌گویند که ”شمشیر را نخواهید دید و قحطی به شما نخواهد رسید، بلکه شما را در این مکان صلح و سلامتی پایدار خواهم داد.“»


پس گفتم: «آه، ‌ای خداوند یهوه! به راستی که این قوم و اورشلیم را بسیار فریب دادی، آنگاه که گفتی ”شما را صلح و سلامت خواهد بود.“ و حال آنکه شمشیر به‌ جان ایشان رسیده است.»


و زخم قوم مرا اندک شفایی دادند، چونکه می‌گویند: ”صلح و سلامتی است، صلح و سلامتی است.“ با آنکه صلح و سلامتی نیست.


زخمهای قوم مرا اندک شفایی داده‌اند، چونکه می‌گویند: ”صلح و سلامتی است! صلح و سلامتی است!“ با آنکه صلح و سلامتی نیست.


و چون این واقع می‌شود و به یقین واقع خواهد شد، آنگاه خواهند دانست که نبی‌ای در میان ایشان بوده است.»


و اگر در دل خود گويي: ”سخنی را که خداوند نگفته است، چگونه تشخيص دهیم.“


هنگامی که نبی به اسم خداوند سخن گويد، اگر آن چيز واقع نشود و به انجام نرسد، اين امری است که خداوند نگفته است، بلکه آن نبی آن را از روی تکبّر گفته است. پس از او نترس.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ