Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 28:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 «یهوه صِبایوت خدای اسرائیل به این مضمون صحبت نموده و گفته است: من یوغ پادشاه بابل را شکسته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 «خداوند لشکرها، خدای اسرائیل، چنین می‌فرماید: من یوغ پادشاه بابِل را شکسته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 «یهوه صبایوت خدای اسرائیل بدین مضمون تکلم نموده و گفته است من یوغ پادشاه بابل را شکستهام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 «خداوند لشکرهای آسمان، خدای اسرائیل می‌فرماید: من یوغ بندگی پادشاه بابِل را از گردن شما برمی‌دارم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 که خداوند متعال، خدای اسرائیل گفته است: «من قدرت پادشاه بابل را درهم شکسته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 که خداوند متعال، خدای اسرائیل گفته است: «من قدرت پادشاه بابِل را درهم شکسته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 28:2
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و حَنَنیا به حضور تمامی قوم خطاب کرده، گفت: «خداوند چنین می‌گوید: به همین طور یوغ نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل را بعد از پایان دو سال از گردن تمامی قومها خواهم شکست.» پس اِرمیای نبی به راه خود رفت.


من یهوه خدای شما هستم که شما را از سرزمین مصر بیرون آوردم تا ایشان را غلام نباشید، و بندهای یوغ شما را شکستم، و شما را راست روان ساختم.


سران ایشان برای رشوه داوری می‌نمایند، و کاهنان ایشان برای مزد تعلیم می‌دهند، و انبیای ایشان برای نقره فال می‌گیرند، و بر خداوند تکیه کرده، می‌گویند: «مگر خداوند در میان ما نیست؟ پس بلا به ما نخواهد رسید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ