Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 22:25 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 و تو را به ‌دست آنانی که قصد جان تو دارند، و به ‌دست آنانی که از ایشان ترسانی، و به ‌دست نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل، و به ‌دست کَلدانیان تسلیم خواهم نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 من تو را به دست کسانی که قصد جان تو دارند و از ایشان می‌هراسی، تسلیم خواهم کرد؛ آری، تو را به دست نبوکدنصر پادشاه بابِل و به دست کَلدانیان خواهم سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 و تو را بهدست آنانی که قصد جان تو دارند و بهدست آنانی که ازایشان ترسانی و بهدست نبوکدرصر پادشاه بابل وبهدست کلدانیان تسلیم خواهم نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 و به مردمی که از آنها می‌ترسی و درصدد قتل تو هستند می‌دادم. من تو را به نبوکدنصر پادشاه بابل و به سربازان او خواهم داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 و به مردمی می‌دادم که از آن‌ها می‌ترسی و درصدد قتل تو هستند. من تو را به نبوکدنصر پادشاه بابِل و به سربازان او خواهم داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 22:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در وقت تحویل سال، نِبوکَدنِصَر پادشاه فرستاد و او را با ظروف گرانبهای خانه خداوند به بابل آورد، و برادرش صِدقیا را بر یهودا و اورشلیم پادشاه ساخت.


ترس شریران به ایشان می‌رسد و آرزوی عادلان به ایشان عطا خواهد شد.


و خداوند می‌گوید که بعد از آن صِدقیا، پادشاه یهودا و خادمانش و این قوم یعنی آنانی را که از طاعون و شمشیر و قحط در این شهر باقیمانده باشند، به ‌دست نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل و به ‌دست دشمنان ایشان و به ‌دست جویندگان جان ایشان تسلیم خواهم نمود تا ایشان را به دم شمشیر بکشد. و او بر ایشان رحم و شفقت و گذشت نخواهد نمود.“


آیا این مرد، کنیاهو ظرفی خوار شکسته می‌باشد؟ آیا ظرفی ناپسندیده است؟ چرا او با فرزندانش به سرزمینی که آن را نمی‌شناسند، انداخته و افکنده شده‌اند؟


و الان من تمامی این سرزمینها را به ‌دست بنده خود نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل دادم و نیز حیوانات صحرا را به او بخشیدم تا او را بندگی نمایند.


آنگاه صِدقیای پادشاه برای اِرمیا مخفیانه قسم خورده، گفت: «به حیات یهوه که این‌ جان را برای ما آفرید قسم، که تو را نخواهم کشت و تو را به ‌دست این کسانی که قصد جان تو دارند، تسلیم نخواهم کرد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ