Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 22:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 یهوه می‌گوید: به حیات من قسم که اگر‌چه کنیاهو پسر یِهویاقیم پادشاه یهودا خاتم بر دست راست من می‌بود، بدون شک تو را از آنجا می‌کندم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 «خداوند می‌فرماید: به حیات خودم قسم که حتی اگر تو ای یِهویاکین، پسر یِهویاقیم پادشاه یهودا، انگشتر خاتم بر دست راست من بودی، تو را به در می‌آوردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 یهوه میگوید: به حیات من قسم که اگرچه کنیاهو ابن یهویاقیم پادشاه یهودا خاتم بر دست راست من میبود هرآینه تو را از آنجا میکندم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24-25 خداوند به یهویاکین، پسر یهویاقیم، پادشاه یهودا چنین می‌فرماید: «تو حتی اگر انگشتر خاتم بر دست راستم بودی، تو را از انگشتم بیرون می‌آوردم و به دست کسانی می‌دادم که به خونت تشنه‌اند و تو از ایشان وحشت داری، یعنی به دست نِبوکَدنِصَّر، پادشاه بابِل و سپاهیان او!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 خداوند به یهویاکین پادشاه، پسر یهویاقیم پادشاه یهودا گفت: «به حیات خودم سوگند، اگر تو حتّی نگین انگشتر دست راست من می‌بودی، تو را از انگشتم خارج می‌کردم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 خداوند به یِهویاکین پادشاه، پسر یِهویاقیم پادشاه یهودا، گفت: «به حیات خودم سوگند، اگر تو حتّی نگین انگشتر دست راست من می‌بودی، تو را از انگشتم بیرون می‌آوردم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 22:24
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یِهویاکین، پادشاه یهودا با مادر خود و خادمانش و سردارانش و خواجه‌سرایانش نزد پادشاه بابل بیرون آمد، و پادشاه بابل در سال هشتم سلطنت خود، او را گرفت.


و یِهویاکین را به بابل برد و مادر پادشاه و زنان پادشاه و خواجه‌سرایانش و بزرگان زمین را اسیر ساخت و ایشان را از اورشلیم به بابل برد.


پسران يِهوياقيم؛ پسر او يِکُنيا، و پسر او صِدقيا.


یِهویاکین هشت ساله بود که پادشاه شد و سه ماه و ده روز در اورشلیم سلطنت نمود و آنچه در نظر خداوند ناپسند بود، به عمل آورد.


مرا مثل خاتم بر دلت و مثل نگین بر بازویت بگذار، زیرا که محبت مثل مرگ نیرومند است و غیرت مثل عالم مردگان ستم‌کیش می‌باشد. شعله‌هایش شعله‌های آتش و لهیب یهوه است.


اینک تو را بر کف دستهای خود نقش نمودم و حصارهایت دائم در نظر من است.


به پادشاه و ملکه بگو: «خود را فروتن ساخته، بنشینید، زیرا که افسرها، یعنی تاجهای جلال شما افتاده است.


آیا این مرد، کنیاهو ظرفی خوار شکسته می‌باشد؟ آیا ظرفی ناپسندیده است؟ چرا او با فرزندانش به سرزمینی که آن را نمی‌شناسند، انداخته و افکنده شده‌اند؟


«زیرا خداوند درباره خاندان پادشاه یهودا چنین می‌گوید: ”اگر چه تو نزد من جِلعاد و قله لبنان می‌باشی، لیکن من تو را به بیابان و شهرهای متروک تبدیل خواهم ساخت.


و بعد از آنکه نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل یِکُنیا پسر یِهویاقیم پادشاه یهودا را با رئیسان یهودا و صنعتگران و آهنگران از اورشلیم اسیر نموده، به بابل برد، خداوند دو سبد انجیر را که پیش معبد خداوند گذاشته شده بود، به من نشان داد


و خداوند می‌گوید: من یِکُنیا پسر یِهویاقیم پادشاه یهودا و تمامی اسیران یهودا را که به بابل رفته‌اند، به اینجا باز خواهم آورد، زیرا که یوغ پادشاه بابل را خواهم شکست.»


بعد از آنکه یِکُنیای پادشاه و ملکه و خواجه‌سرایان و سروران یهودا و اورشلیم و صنعتگران و آهنگران از اورشلیم بیرون رفته بودند.


و صِدقیا پسر یوشیای پادشاه، به‌ جای کنیاهو پسر یِهویاقیم که نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل او را بر سرزمین یهودا به پادشاهی گماشته بود، سلطنت نمود.


یهوه صِبایوت می گوید: در آن روز، ‌ای خادم من ِزِرُبّابِل، پسر شِئَلتیئیل، تو را خواهم گرفت و خداوند می‌گوید که تو را مثل نگین مُهر خواهم ساخت زیرا که من تو را برگزیده‌ام.» سخن یهوه صِبایوت این است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ