Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 18:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و ظرفی که از گِل می‌ساخت، در دست کوزه‌گر خراب شد، پس دوباره ظرفی دیگر از آن ساخت، به گونه‌ای که به نظر کوزه‌گر پسند آمد که بسازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 هان ظرفی که کوزه‌گر از گِل می‌ساخت، در دستش ضایع شد؛ پس ظرفی دیگر از آن ساخت، آن‌گونه که در نظرش پسند می‌آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و ظرفی که از گل میساخت در دست کوزهگر ضایع شد پس دوباره ظرفی دیگر از آن ساخت بطوری که به نظرکوزهگر پسند آمد که بسازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 ولی کوزه‌ای که مشغول ساختنش بود، به شکل دلخواهش در نیامد؛ پس آن را دوباره خمیر کرد و بر چرخ گذاشت تا کوزه‌ای دیگر مطابق میلش بسازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 هرگاه ظرفی مطابق میلش نبود، گِل را می‌گرفت و با آن ظرف دیگری می‌ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 هرگاه ظرفی که از گِل می‌ساخت معیوب بود، گِل آن را می‌گرفت و با آن ظرف دیگری می‌ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 18:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وای بر کسی‌ که با سازنده خود چون سفالی با سفالهای زمین دشمنی نماید. آیا کوزه به کوزه‌گر بگوید: ”چه چیز را ساختی؟“ یا ساخته شده به تو درباره تو بگوید که ”کوزه تو دسته ندارد؟“


پس به خانه کوزه‌گر فرود شدم، اینک او بر چرخها کار می‌کرد.


آنگاه کلام خداوند به من نازل شده، گفت:


«خداوند می‌گوید: ای خاندان اسرائیل، آیا من مثل این کوزه‌گر با شما عمل نتوانم نمود؟ زیرا چنانکه گِل در دست کوزه‌گر است، همچنان شما‌ ای خاندان اسرائیل، در دست من می‌باشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ