Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 15:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 توانگری و خزینه‌هایت را، به سبب همه گناهانت که در سراسر حدودت انجام داده‌ای، بی‌قیمت به تاراج خواهم داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 من ثروت و گنجهای شما را، به سبب همۀ گناهانی که در سرتاسر حدودتان مرتکب شده‌اید، بی‌قیمت به تاراج خواهم داد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 توانگری وخزینه هایت را نه به قیمت، بلکه به همه گناهانت و در تمامی حدودت به تاراج خواهم داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 خداوند به من گفت: «به‌خاطر گناهانی که قوم در سرتاسر این سرزمین مرتکب شده‌اند، اجازه خواهم داد دشمنان تمام ثروت و خزائن آنها را ببرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 خداوند به من گفت: «به‌خاطر گناهانی که قوم در سرتاسر این سرزمین مرتکب شده‌اند، اجازه خواهم داد دشمنان تمام ثروت و خزائن آن‌ها را به غارت ببرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 15:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قوم خود را بی‌بها فروختی و از قیمت ایشان نفع نبردی.


زیرا خداوند چنین می‌گوید: «مفت فروخته شدید و به رایگان نیز آزادی‌تان خریده خواهد شد.»


اما الان خداوند می‌گوید: «در اینجا مرا چه‌ کار است که قوم من مفت گرفتار شده‌اند.» و خداوند می‌گوید: «آنانی که بر ایشان تسلط دارند، مسخره می‌کنند و به نام من هر روز اهانت می‌شود.


بیوه‌زنان ایشان برایم از ریگ دریا زیاده شده‌اند، پس بر ایشان در وقت ظهر، بر مادران جوانانشان، تاراج کننده‌ای خواهم آورد و ترس و وحشت را بر شهر ناگهان چیره خواهم گردانید.


‌ای کوه من، که در صحرا هستی، ثروت و تمامی گنجهای تو را به تاراج خواهم داد و مکانهای بلند تو را نیز به خاطر گناهی که در همه حدود خود ورزیده‌ای.


و تمامی ثروت این شهر و تمامی مشقت آن را و تمامی چیزهای نفیس آن را تسلیم خواهم کرد و همه خزانه‌های پادشاهان یهودا را به ‌دست دشمنان ایشان خواهم سپرد که ایشان را غارت کرده و گرفتار نموده، به بابل خواهند برد.


شبا و دِدان و تاجران ترشیش و تمامی شیران ژیان ایشان تو را خواهند گفت: ”آیا به جهت گرفتن غارت آمده‌ای؟ و آیا به جهت بردن غنیمت، جمعیت خود را جمع کرده‌ای تا نقره و طلا برداری و احشام و اموال را بربایی و غارت بزرگی ببری؟“


بنابراین، ثروت ایشان تاراج و خانه‌های ایشان ویران خواهد شد؛ خانه‌ها بنا خواهند نمود، اما در آنها ساکن نخواهند شد. تاکستانها غرس خواهند کرد، اما شراب آنها را نخواهند نوشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ