اِرمیا 12:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 آن را ویران ساختند و آن ویران شده، نزد من ماتم گرفته است. تمامی سرزمین ویران شده، چونکه کسی این را در دل خود راه نمیدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 آن را بهکل ویران ساختهاند، و آن ویران شده، نزد من به ماتم نشسته است. این سرزمین یکسره ویران گشته، اما کسی را پروای آن نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 آن را ویران ساختند و آن ویران شده نزد من ماتم گرفته است. تمامی زمین ویران شده، چونکه کسی این را در دل خود راه نمی دهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 بله، آن را ویران ساختهاند؛ اینک نالههای ماتم از آن به گوشم میرسد؛ همه جا ویران شده و کسی بدان توجه ندارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 و از آن، زمین بایر به وجود آوردند؛ زمینی متروک و بیحاصل! تمام زمین به بیابان بیآب و علف تبدیل شده و کسی به آن اهمیّت نمیدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 و از آن، زمین بایر بهوجود آوردهاند، زمینی متروک و بیحاصل! تمام زمین به بیابان بیآبوعلف تبدیل شده و کسی به آن اهمیّت نمیدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |