Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 10:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 ‌ای که در تنگی ساکن هستی، بُقچه خود را از زمین بردار!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 ای کسانی که در محاصره‌اید، بُغچۀ خویش از زمین برگیرید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 ای که در تنگی ساکن هستی، بسته خود رااز زمین بردار!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 ای شما که در محاصره به سر می‌برید، اموال خود را جمع کنید و آمادهٔ حرکت شوید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 ای مردم اورشلیم شما در محاصره هستید! هرچه را دارید جمع کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 ای مردم اورشلیم شما در محاصره هستید! هرچه را دارید جمع کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 10:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند می‌گوید: «ای ساکنان وادی، و ‌ای صخره هامون، که می‌گویید: ”کیست که به ضد ما فرود آید؟ و کیست که به مسکنهای ما داخل شود؟“ اینک من به ضد تو هستم.


ای پسران بنیامین، از اورشلیم فرار کنید، و شیپور را در تِقوعَ بنوازید و علامتی بر بِیت هَکاریم برافرازید، زیرا که بلایی از طرف شمال رو خواهد داد؛ هلاکتی بزرگ!


برخیزید و بروید، زیرا که این استراحتگاه شما نیست، چونکه نجس شده است. شما را به هلاکت سخت، هلاک خواهد ساخت.


پس چون 'مکروه ویرانی' را که به زبان دانیال نبی گفته شده است، در جایگاه مقدس برپا شده بینید -خواننده دقت کند-


و تو را در تمامی دروازه‌هايت محاصره کند تا ديواره‌های بلند و مستحکم که بر آنها توکل داری، در تمامی زمينت فرو ریزد. و تو را در تمامی دروازه‌هايت، در تمامی سرزمينی که يهوه خدايت به تو می‌دهد، محاصره خواهد نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ