Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 9:45 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

45 و اَبیمِلِک در تمامی آن روز با شهر جنگ کرده، شهر را گرفت و مردم را که در آن بودند، کشت و شهر را گرفته، نمک در آن کاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

45 اَبیمِلِک تمامی آن روز با شهر جنگید، و شهر را گرفته، ساکنین آن را کشت. سپس شهر را با خاک یکسان کرد و بر آن نمک پاشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

45 و ابیملک در تمامی آن روزبا شهر جنگ کرده، شهر را گرفت و مردم را که درآن بودند، کشت، و شهر را منهدم ساخته، نمک در آن کاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

45 جنگ تمام روز ادامه داشت تا اینکه بالاخره ابیملک شهر را تصرف کرد و اهالی آنجا را کشت و شهر را با خاک یکسان کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

45 ابیملک تمام آن روز جنگ کرد تا اینکه شهر را به تصرّف خود درآورد. همهٔ کسانی را که در شهر بودند، از بین بردند. شهر را ویران کردند و در آن نمک پاشیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

45 اَبی‌مِلِک تمام آن روز جنگ کرد تا این‌که شهر را به تصرّف خود درآورد. همۀ کسانی را که در شهر بودند، از بین بردند. شهر را ویران کردند و بر آن نمک پاشیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 9:45
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یِرُبعام شِکیم را در کوهستان اِفرایم بنا کرده، در آن ساکن شد و از آنجا بیرون رفته، فِنوئیل را بنا نمود.


و شهرها را ویران نمودند و بر هر قطعه نیکو هر کس سنگ خود را انداخته، آن را پر کردند و تمام چشمه‌های آب را مسدود ساختند، و تمامی درختان خوب را قطع کردند، لیکن سنگهای قیرحارسِت را در آن واگذاشتند و فلاخن اندازان آن را احاطه کرده، زدند.


و زمین بارور را نیز به شوره‌زار، به خاطر شرارت ساکنان آن.


اما مردابها و لجن‌زارهایش شفا نخواهد یافت، بلکه به نمک تسلیم خواهد شد.


بنابراین، یهوه صِبایوت خدای اسرائیل می‌گوید: «به حیات خودم قسم که موآب مثل سُدوم، و عَمّونیان مثل عَموره خواهد شد؛ محل خارها و گودالهای نمک و ویرانی ابدی! باقیماندگان قوم من آنها را غارت خواهند نمود و بازماندگان قوم من ایشان را به تصرف خواهند ‌آورد.»


و تمامی زمين آن را که کبريت و شوره و آتش شده، نه کاشته می‌شود و نه حاصل می‌رويد و هيچ علف در آن رشد نمی کند و مثل ویرانی سُدوم و عَموره و اَدمه و صِبوئيم که خداوند در غضب و خشم خود آنها را واژگون ساخت، گشته است.


زیرا آن داوری بی‌رحم خواهد بود بر کسی‌ که رحم نکرده است و رحم بر داوری پیروز خواهد شد.


اَبیمِلِک با دسته‌ای که با او بودند، حمله برده، در دهنه دروازه شهر ايستادند، و آن دو دسته بر کسانی که در صحرا بودند، هجوم آوردند و ايشان را شکست دادند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ