Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 9:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 اما اگر چنین نیست، باشد که آتش از اَبیمِلِک برجَهَد و اهل شِکيم و خاندان بِیت‌مِلّو را بسوزاند، و آتش از اهل شِکيم و خاندان بِیت‌مِلّو برجَهَد و اَبیمِلِک را بسوزاند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 اما اگر چنین نیست، باشد که آتش از اَبیمِلِک برجَهَد و رهبران شِکیم و بِت‌مِلّو را فرو بَلعَد، و از رهبران شِکیم و بِت‌مِلّو برجَهَد و اَبیمِلِک را فرو بَلعَد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 واگرنه آتش از ابیملک بیرون بیاید، و اهل شکیم وخاندان ملو را بسوزاند، و آتش از اهل شکیم وخاندان ملو بیرون بیاید و ابیملک را بسوزاند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 اما اگر بر جدعون و فرزندانش ظلم کرده‌اید، آتشی از ابیملک بیرون بیاید و اهالی شکیم و بیت‌ملو را بسوزاند و از آنها هم آتشی بیرون بیاید و ابیملک را بسوزاند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 وگرنه، آتشی از ابیملک برخیزد که همهٔ ساکنان شکیم و بیت ملُو را بسوزاند و تمام مردم شکیم و بیت ملو و نیز خود ابیملک را از بین ببرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 وگرنه، آتشی از اَبی‌مِلِک برخیزد که همۀ ساکنان شِکیم و بِیت‌ملُو را بسوزاند و تمام مردم شِکیم و بِیت‌مِلّو و نیز خود اَبی‌مِلِک را هلاک سازد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 9:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زغال‌های آتشین را بر ایشان خواهند ریخت، ایشان را در آتش خواهند انداخت و در ژرفی‌ها که دیگر نخواهند برخاست.


آنها را مطابق کردار ایشان و موافق اعمال زشت ایشان بده. آنها را مطابق عمل دست ایشان بده و رفتار ایشان را به خود ایشان رد نما.


و چون آن سيصد نفر شیپورها را به صدا درآوردند، خداوند شمشير هر کس را بر رفيقش و بر تمامی لشکر گردانيد، و لشکر ايشان تابيت‌شِطّه به سوی صِرِره و تا مرز آبِل‌مِحوله که نزد طَبّات است، فرار کردند.


خار به درختان گفت: ”اگر به حقيقت شما مرا بر خود پادشاه نصب می‌کنيد، پس بياييد و در سايه من پناه گيريد، اما اگر نه، آتش از خار برجَهَد و سروهای آزاد لبنان را بسوزاند.“


پس اگر امروز به راستی و صداقت با یِروبّعَل و خاندانش عمل نموديد، از اَبیمِلِک شاد باشيد و او از شما شاد باشد.


پس يوتام فرار کرده، گريخت و به بِئِر آمده، در آنجا از ترس برادرش ابيملک، ساکن شد.


و خدا روحی خبيث در ميان اَبیمِلِک و اهل شِکيم فرستاد، و اهل شِکيم به اَبیمِلِک خيانت ورزيدند.


اَبیمِلِک با دسته‌ای که با او بودند، حمله برده، در دهنه دروازه شهر ايستادند، و آن دو دسته بر کسانی که در صحرا بودند، هجوم آوردند و ايشان را شکست دادند.


و تمامی اهل شِکيم و تمامی خاندان بِیت‌مِلّو جمع شده، رفتند و اَبیمِلِک را نزد بلوط‌ستون که در شِکيم است، پادشاه ساختند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ