Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 8:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 پس مِدیان در حضور قوم اسرائیل مغلوب شدند و ديگر سر خود را بلند نکردند، و سرزمين در دوران جِدعون چهل سال آرامی يافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 باری، مِدیان در حضور بنی‌اسرائیل مغلوب شدند و دیگر هیچگاه سر خود را بلند نکردند. و زمین در ایام جِدعون، چهل سال در آرامش بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 پس مدیان در حضور بنیاسرائیل مغلوب شدند و دیگر سر خود را بلند نکردند، و زمین درایام جدعون چهل سال آرامی یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 به این ترتیب، مدیانی‌ها از اسرائیلی‌ها شکست خوردند و دیگر هرگز قدرت خود را باز نیافتند. در سرزمین اسرائیل مدت چهل سال یعنی در تمام طول عمر جدعون صلح برقرار شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 به این ترتیب مردم مدیان به دست اسرائیل شکست خوردند و دیگر نتوانستند قدرت خود را به دست بیاورند. در دوران عمر یروبعل، مدّت چهل سال صلح و آرامش در آن سرزمین برقرار بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 به‌این‌ترتیب مردم مِدیان به دست اسرائیل شکست خوردند و دیگر تهدیدی برای آن‌ها نبودند. در دوران عمر جِدعون، مدّت چهل سال صلح و آرامش در آن سرزمین برقرار بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 8:28
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا اینک دشمنانت شورش می‌کنند و آنانی که از تو نفرت دارند، سر خود را برافراشته‌اند.


و یهوه صِبایوت شلاقی بر وی خواهد برانگیخت، چنانکه در کشتار مِدیان بر صخره عُرِب. و عصای او بر دریا خواهد بود. و آن را بلند خواهد کرد، به طوری که بر مصریان کرده بود.


زیرا که یوغ بار او را و عصای گردنش یعنی عصای جفا کننده او را شکستی، چنانکه در روز شکست مِدیان کردی.


و سرزمين چهل سال آرامی يافت. پس عُتنِئيل پسر قِناز مرد.


و در آن روز موآبيان زير دست اسرائيل ذليل شدند، و سرزمين هشتاد سال آرامی يافت.


همچنين ‌ای خداوند! تمامی دشمنانت هلاک شوند. و اما دوستداران او مثل آفتاب باشند، وقتی که در قوتش طلوع می‌کند.» و سرزمين چهل سال آرامی يافت.


و جِدعون از آنها ايفودی ساخت و آن را در شهر خود عُفره برپا داشت، و تمامی اسرائيل به آنجا در عقب آن زنا کردند، و آن ایفود برای جِدعون و خاندان او دام شد.


و يِروبَّعَل پسر يوآش رفته، در خانه خود ساکن شد.


پس فلسطينيان مغلوب شدند و ديگر به حدود اسرائيل داخل نگشتند، و دست خداوند در تمامی روزهای سَموئيل بر فلسطينيان سخت بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ