Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 6:40 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

40 و خدا در آن شب چنان کرد که بر پوست خشک ماند، اما بر تمامی زمين شبنم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

40 پس آن شب خدا چنین کرد؛ فقط پشم خشک ماند، اما بر تمامی زمین شبنم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

40 و خدا در آن شب چنان کرد که بر پوست فقط، خشکی بود و برتمامی زمین شبنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

40 خداوند چنین کرد. آن شب زمین اطراف را شبنم پوشانید اما پشم خشک بود!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

40 خدا مطابق خواهش او عمل کرد. پشم خشک ماند و زمین اطراف آن با شبنم‌ تر شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

40 آن شب خدا مطابق خواهش او عمل کرد؛ پشم خشک ماند و زمین اطراف آن با شبنم‌ تَر شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 6:40
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«نشانه ای به جهت خود از یهوه خدایت جویا شو. آن را یا از عمق‌ها جویا شو یا از اوج آسمان بالا.»


جِدعون به خدا گفت: «غضب تو بر من افروخته نشود؛ تنها همين يک مرتبه سخن خواهم گفت. تمنا اینکه يک دفعه ديگر فقط با پوست امتحان نمايم. اين مرتبه پوست به تنهايی خشک باشد و بر تمامی زمين شبنم.»


و يِروبَّعَل که جِدعون باشد با تمامی قوم که با او بودند صبح زود برخاسته، نزد چشمه حَرود اردو زدند. اردوی مِديان به شمال ايشان نزد کوه موره در درّه بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ