Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 6:30 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 پس مردان شهر به يوآش گفتند: «پسر خود را بيرون بياور تا بميرد، زيرا که قربانگاه بَعَل را در هم شکسته، و اَشيره را که نزد آن بود، بريده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 آنگاه مردان شهر به یوآش گفتند: «پسرت را بیرون بیاور تا کشته شود، زیرا مذبح بَعَل را در هم شکسته و اَشیرَه‌ای را که کنار آن بود، قطع کرده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

30 پس مردان شهر به یوآش گفتند: «پسر خود را بیرون بیاور تا بمیرد زیرا که مذبح بعل را منهدم ساخته، و اشیره را که نزد آن بود، بریده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 پس با عصبانیت به یوآش گفتند: «پسر خود را بیرون بیاور! او باید به خاطر خراب کردن مذبح بعل و قطع کردن ستون اشیره کشته شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 پس مردم شهر نزد یوآش رفتند و به او گفتند: «پسرت را بیرون بیاور. سزای او مرگ است، زیرا قربانگاه بعل را ویران کرده و الههٔ اشره را که در پهلوی آن بود، شکسته است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 پس مردم شهر نزد یوآش رفته به او گفتند: «پسرت را بیرون بیاور. سزای او مرگ است، زیرا قربانگاه بَعَل‌ را ویران کرده و الهۀ اَشیرَه را که در کنار آن بود، شکسته است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 6:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس کاهنان و انبیا، سران و تمامی قوم را خطاب کرده، گفتند: «این شخص سزاوار قتل است، زیرا چنانکه به گوشهای خود شنیدید که به خلاف این شهر نبوت کرد.»


خشکسالی بر آبهایش می‌باشد و خشک خواهد شد، زیرا که آن، سرزمین بتها است و بر قربانگاههای بخور دیوانه شده‌اند!


شما را از کنیسه‌ها بیرون خواهند نمود؛ بلکه ساعتی می‌آید که هر ‌که شما را بکُشد، گمان برد که خدا را خدمت می‌کند.


من هم در خاطر خود می‌پنداشتم که به نام عیسی ناصری مخالفت بسیار کردن واجب است،


از جهت غیرت جفا کننده بر کلیسا، از جهت عدالتِ شریعتی، بی‌عیب.


پس به يکديگر گفتند: «کيست که اين کار را کرده است؟» و چون تفتیش و پُرس و جو کردند، گفتند: «جِدعون پسر يوآش اين کار را کرده است.»


اما يوآش به همه کسانی که بر ضدّ او برخاسته بودند، گفت: «آيا شما از بَعَل دفاع می‌کنيد؟ آيا شما او را می‌رهانيد؟ هر که از بَعَل دفاع نمايد، همين صبح کشته خواهد شد. زیرا اگر بَعَل خداست، بگذارید خودش از خود دفاع نمايد، چونکه کسی قربانگاه او را در هم شکسته است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ