Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 5:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 حکیمترین ندیمه‌هایش در جواب او گفتند. ليکن او سخنان خود را به خود تکرار کرد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 حکیمترین ندیمه‌هایش پاسخ می‌دهند، براستی او خود به خویشتن پاسخ می‌دهد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 خاتونهای دانشمندش در جواب وی گفتند. لیکن او سخنان خود را به خود تکرار کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 «ندیمه‌های خردمندش با او همصدا شده گفتند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 ندیمه‌های حکیم وی به او جواب دادند، امّا او سخنان خود را تکرار می‌کرد و می‌گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 ندیمه‌های حکیم وی به او جواب دادند، امّا او سخنان خود را تکرار کرده می‌گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 5:29
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در آنوقت، خانمهای اصیل‌زاده پارس و ماد که این عمل ملکه را بشنوند، به تمامی سران پادشاه چنین خواهند گفت و این مورد باعث اهانت و غضب بسیار خواهد شد.


از دريچه نگريست و نعره زد، مادر سيسِرا از پنجره نعره زد: ”چرا ارابه‌اش در ‌آمدن تاخير می کند؟ و چرا چرخهای ارابه‌هايش توقف می‌نمايد؟


”آيا غنيمت را نيافته، و تقسيم نمی‌کنند، يک دختر و یا دو دختر برای هر مرد. و برای سيسِرا غنيمت رختهای رنگارنگ، غنيمت رختهای رنگارنگ قلابدوزی، رخت رنگارنگ قلابدوزی دورو. بر گردنها چون غنیمت؟“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ