Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 5:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 از اِفرايم آمدند، آنانی که مقر ايشان در عَماليق است. در پی تو بِنيامين با قومهای تو، و از ماکير داوران آمدند. و از زِبولون آنانی که عصای فرمانروایی به ‌دست می‌گيرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 آنان که ریشه در عَمالیق دارند از اِفرایِم فرود آمدند، از پیِ تو، ای بِنیامین، با قوم تو؛ از ماکیر، فرماندهان فرود آمدند، و از زِبولون، آنان که عصای فرمانروایی حمل می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 از افرایم آمدند، آنانی که مقر ایشان در عمالیق است. در عقب تو بنیامین با قومهای تو، و از ماکیرداوران آمدند. و از زبولون آنانی که عصای صف آرا را بهدست میگیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 برخی از قبایل افرایم که ریشه در عمالیق دارند آمدند؛ بنیامین با مردانی بود که تو را پیروی می‌کردند. از ماخیر فرماندهان فرود آمدند، و از زبولون کسانی که عصای فرمانروایی در دست داشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 مردان از افرایم به دنبال طایفهٔ بنیامین، به طرف درّه آمدند، فرماندهان از ماخیر و رهبران از زبولون،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 مردان از اِفرایِم به‌دنبال طایفۀ بنیامین، به‌طرف درّه آمدند، فرماندهان از ماخیر و رهبران از زِبولون،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 5:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در حین سکونت اسرائیل در آن سرزمین، رِئوبین رفته، با کنیز پدر خود بِلهه، همخواب شد. و اسرائیل این را شنید. و پسران یعقوب دوازده بودند:


پسران لیه: رِئوبین نخست زاده یعقوب و شمعون و لاوی و یهودا و یِسّاکار و زبولون.


و پسران راحیل: یوسف و بن یامین.


آنجاست بنیامین کوچک، حاکم ایشان و سران یهودا محفل ایشان. سران زبولون و سران نفتالی.


در جِبعه شیپور و در رامَه سرنا بنوازید، و در بِیت‌آون نفیر جنگ سر دهید؛ در پی تو خواهیم آمد، ‌ای بنیامین!


و عَبدون پسر هِلّيل فِرعَتونی مرد و در فِرعَتون در زمين اِفرايم در کوهستان عَماليقيان دفن شد.


و او عَمّونیان و عَماليق را نزد خود جمع کرده، آمد، و قوم اسرائیل را شکست داد، و ايشان شهر نخلستان را گرفتند.


و چون داخل آنجا شد، شیپور را در کوهستان اِفرايم نواخت و قوم اسرائیل همراهش از کوه به زير آمدند، و او پيش روی ايشان بود.


و باراق، زِبولون و نَفتالی را به قادِش جمع کرد و ده هزار نفر در رکاب او رفتند، و دِبوره همراهش برآمد.


دِبوره به باراق گفت: «برخيز، اين است روزی که خداوند سيسِرا را به ‌دست تو تسليم خواهد نمود. آيا خداوند پيش روی تو بيرون نرفته است؟» پس باراق از کوه تابور به زير آمد و ده هزار نفر از پی او.


آنگاه جماعت اندک بر بزرگان قوم تسلط يافتند. و خداوند مرا بر زورمندان چیره ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ