Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 5:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 دور از صدای تيراندازان، نزد حوضهای آب در آنجا کارهای عادلانه خداوند را بيان می‌کنند، يعنی فرامین عادلانه او را در حکومت اسرائيل. آنگاه قوم خداوند به دروازه‌ها سرازیر گشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 با همراهیِ آوای نوازندگان نزد چاه‌های آب، اعمال عادلانۀ خداوند را در آنجا نقل می‌کنند؛ اعمال پارسایانۀ روستائیان او را در اسرائیل. «آنگاه قوم خداوند به سوی دروازه‌های شهر سرازیر گشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 دور از آواز تیراندازان، نزد حوضهای آب درآنجا اعمال عادله خداوند را بیان میکنند، یعنی احکام عادله او را در حکومت اسرائیل. آنگاه قوم خداوند به دروازهها فرود میآیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 گوش کنید! سرایندگان، گرد چاهها جمع شده‌اند تا پیروزیهای عادلانۀ خداوند را بسرایند. آری، آنان می‌سرایند که چگونه خداوند اسرائیل را توسط روستائیان پیروز ساخت، و چگونه قوم خداوند از دروازه‌های دشمن گذشتند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 صدای هیاهو را در کنار چاهها بشنوید! که از پیروزی خداوند می‌گوید؛ پیروزی مردم اسرائیل! سپس قوم خدا به طرف دروازه‌های شهر حرکت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 گوش فرادهید! انبوه مردم با هیاهو در کنار چاه‌ها از پیروزی خداوند و پیروزی مردم اسرائیل سخن می‌گویند! سپس قوم خدا به‌طرف دروازه‌های شهر حرکت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 5:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به وقت عصر، هنگامی که زنان برای کشیدن آب بیرون می‌آمدند، شتران خود را در خارج شهر، بر لب چاه آب خوابانید.


و دید که اینک در صحرا، چاهی است و بر کناره‌اش سه گله گوسفند خوابیده. چونکه از آن چاه گله‌ها را آب می‌دادند و سنگی بزرگ بر دهنه چاه بود.


و چون همه گله‌ها جمع می​شدند، سنگ را از دهنه چاه غلطانیده، گله را سیراب می​کردند. پس سنگ را به جای خود، بر سر چاه باز می​گذاشتند.


چون به دروازه شهر بیرون می‌رفتم و کرسی خود را در میدان شهر حاضر می‌ساختم.


و یادگاری زیادی نیکویی تو را مثل خواهند کرد و عدالت تو را خواهند سرایید.


زبانم عدالت تو را بیان خواهد کرد و نجاتت را تمامی روز. زیرا که حدود شماره آن را نمی دانم.


بنابراین با شادمانی از چشمه‌های نجات آب خواهید کشید.


و روح انصاف برای آنانی که به داوری می‌نشینند و قوت برای آنانی که جنگ را به دروازه‌ها برمی‌گردانند.


«به دروازه خانه خداوند بایست و این کلام را در آنجا ندا کرده، بگو: ای تمامی یهودا که به این دروازه‌ها داخل شده، خداوند را سجده می‌نمایید، کلام خداوند را بشنوید!


آب خود را به نقره می‌نوشیم و هیزم ما به خود ما فروخته می‌شود.


از ترس شمشیر اهل بیابان، نان خود را به خطر جان خویش می‌یابیم.


‌ای قوم من، آنچه را که بالاق، پادشاه موآب، تدبیر کرد، و آنچه بَلعام پسر بِعور او را جواب فرستاد، به یاد آور و آنچه را که از شِطّیم تا جِلجال واقع شد، تا عدالت خداوند را بدانی.


پس هر دو ايشان را نزد دروازه شهر بيرون آورده، ايشان را با سنگها سنگسار کنند تا بميرند؛ اما دختر را چونکه در شهر بود و فرياد نکرد، و مرد را چونکه زن همسايه خود را بی‌عصمت کرد. بدین گونه بدی را از ميان خود دور کرده‌اي.


و سهم بهترين را برای خود نگاه دارد، زيرا که در آنجا نصيب حاکم محفوظ است. و با رئیسان قوم می‌آيد. و عدالت خداوند و احکامش را با اسرائيل به جا می‌آورد.»


که دختران اسرائيل سال به سال می‌رفتند تا برای دختر یَفتاح جلعادی چهار روز در هر سال ماتم گيرند.


خدايان جديد را اختيار کردند. پس جنگ تا به دروازه‌ها رسيد. در ميان چهل هزار نفر در اسرائيل، نه سپری یافت شد و نه نيزه‌اي.


پس الان حاضر شويد تا به حضور خداوند با شما درباره همه اعمال عادلانه خداوند که با شما و با پدران شما عمل نمود، سخن گویم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ