Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 4:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 پس دِبوره فرستاده، باراق پسر اَبينوعَم را از قادِش نَفتالی فرا خواند و به او گفت: «آيا يهوه خدای اسرائيل امر نفرموده است که ”برو و در کوه تابور موضع گیر، و ده هزار نفر از پسران نَفتالی و پسران زِبولون را همراه خود داشته باش

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 دِبورَه فرستاده، باراق پسر اَبینوعَم را از قِدِش‌نَفتالی فرا خواند و به او گفت: «آیا یهوه خدای اسرائیل نفرموده است که: ”برو و در کوه تابور موضع بگیر، و ده هزار تن از مردان بنی‌نَفتالی و بنی‌زِبولون را نیز همراه خود برگیر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 پس او فرستاده، باراق بن ابینوعم را از قادش نفتالی طلبید و به وی گفت: «آیا یهوه، خدای اسرائیل، امر نفرموده است که برو و به کوه تابور رهنمایی کن، و ده هزار نفر از بنی نفتالی وبنی زبولون را همراه خود بگیر؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 روزی او باراق، پسر ابینوعم را که در قادش در سرزمین نفتالی زندگی می‌کرد، نزد خود فرا خوانده، به وی گفت: «خداوند، خدای اسرائیل به تو دستور می‌دهد که ده هزار نفر از قبایل نفتالی و زبولون را بسیج نموده، به کوه تابور ببری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 او یک روز باراق، پسر ابینوعم را که در قادش، در سرزمین نفتالی و زبولون زندگی می‌کرد نزد خود خواند و به او گفت: «خداوند خدای اسرائیل فرموده است که تو باید ده هزار نفر از طایفهٔ نفتالی را مجهّز کرده با آنها به کوه تابور بروی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 او یک روز باراق پسر اَبینوعَم را که در قادش در سرزمین نَفتالی و زِبولون زندگی می‌کرد، نزد خود خواند و به او گفت: «یَهْوه، خدای اسرائیل فرموده است، 'تو باید ده‌هزار نفر از طایفۀ نَفتالی را مجهّز کرده با آن‌ها به کوه تابور بروی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 4:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‌ای خداوند در خشم خود برخیز، به ‌سبب قهر دشمنانم بلند شو و برای من بیدار شو! ای که داوری را امر فرموده‌ای!


شمال و جنوب را تو آفریده‌ای. تابور و حِرمون به نام تو شادی می‌کنند.


بازوی تو با قوت است و دست تو قوی است و دست راست تو متعال.


پادشاه که نام او یهوه صِبایوت می‌باشد، می‌گوید: به حیات خودم قسم، که او مثل تابور، در میان کوه‌ها و مانند کَرمِل، نزد دریا خواهد آمد.


ای کاهنان، این را بشنوید، و ‌ای خاندان اسرائیل گوش نمایید، و ‌ای خاندان سلطنتی گوش گیرید، زیرا که این داوری برای شماست؛ چونکه شما در مِصفه دام شدید و توری گسترده بر تابور.


زیرا خداوند به ما چنین امر فرمود که 'تو را نور غیریهودیان ساختم تا به کرانهای زمین نجات را برسانی.


و دیگر‌ چه گویم؟ زیرا که وقت مرا کفاف نمی‌دهد که از جِدعون و باراق و شَمشون و یِفتاح و داوود و سَموئیل و انبیا خبر دهم


آيا تو را امر نکردم؟ پس قوی و دلير باش، مترس و هراسان مباش، زيرا به هر جا که بروی، يهوه خدای تو با توست.»


و اين حد به تابور و شَحَصيمَه و بيت‌شمس رسيد، و آخر حد ايشان نزد اُردن بود؛ يعنی شانزده شهر با دهات آنها.


و قرعه ششم برای پسران نفتالی بيرون آمد، يعنی برای پسران نفتالی مطابق طایفه‌های ايشان.


و شهرهای حصاردار صِدّيم و صِر و حَمّت و رَقّت و کِنِرِت.


و قادش و اِذرِعی و عِين‌حاصور.


و از قبیله نفتالی قادِش را در جَليل که شهر پناهگاه قاتلان است با نواحی آن و حَمّوت‌دُر را با نواحی آن و قَرتان را، يعنی سه شهر دادند.


و باراق، زِبولون و نَفتالی را به قادِش جمع کرد و ده هزار نفر در رکاب او رفتند، و دِبوره همراهش برآمد.


و در آن روز دِبوره و باراق پسر اَبينوعَم سرود خوانده، گفتند:


جِدعون قاصدان در تمامی مَنَسی فرستاد که ايشان نيز در پی او جمع شدند و در اَشير و زِبولون و نَفتالی قاصدان فرستاد و به ملاقات ايشان رفتند.


و به زِبَح و صَلمونَّع گفت: «چگونه مردمانی بودند که در تابور کشتيد؟» گفتند: «ايشان مثل تو بودند، هر يکی شبيه شاهزادگان.»


چون از آنجا پيش رفتی و نزد بلوط تابور رسيدی، در آنجا سه مرد خواهی يافت که به حضور خدا به بيت‌ئيل می‌روند که يکی از آنها سه بزغاله دارد، و ديگری سه قرص نان، و سومی يک مشک شراب.


پس خداوند يِروبَعَل و بدان و يفتاح و سَموئيل را فرستاده، شما را از دست دشمنان شما که در اطراف شما بودند، رهانيد و در امنیت ساکن شديد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ