Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 21:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و گفتند: «کدام‌ يک از قبایل اسرائيل است که به حضور خداوند به مِصفه نيامده است؟» و اينک از يابيش جلعاد کسی به اردو و جماعت نيامده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 آنگاه پرسیدند: «کدام یک از قبایل اسرائیل نزد خداوند به مِصفَه برنیامده است؟» و اینک از یابیش جِلعاد کسی نزد جماعت به اردوگاه نیامده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و گفتند: «کدامیک از اسباط اسرائیل است که به حضور خداوند به مصفه نیامده است؟» و اینک از یابیش جلعاد کسی به اردو و جماعت نیامده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8-9 برای اینکه معلوم شود کدام قبیله از قبایل اسرائیل از آمدن به نزد خداوند در مصفه خودداری کرده بود، آنها به شمارش قوم پرداختند. سرانجام معلوم شد که از یابیش جلعاد هیچ‌کس نیامده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 دوباره پرسیدند: «کدام طایفهٔ اسرائیل به حضور خداوند در مصفه حاضر نشده است؟» پس معلوم شد که از یابیش جلعاد هیچ‌کسی نیامده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 دوباره پرسیدند: «کدام طایفۀ اسرائیل به حضور خداوند در مِصفَه حاضر نشده است؟» پس معلوم شد که از یابیش جِلعاد هیچ‌کسی نیامده بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 21:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون تمامی اهل يابيش جِلعاد آنچه را که فلسطينيان به شائول کرده بودند، شنيدند،


چگونه برای مردانی که باز مانده‌اند زنان بیابیم؟ زيرا که ما به خداوند قسم خورده‌ايم که از دختران خود به ايشان به زنی ندهيم.»


زيرا چون قوم شمرده شدند، اينک از ساکنان يابيش جلعاد هیچ کس در آنجا نبود.


فرشته خداوند می‌گويد: ”ميروز را لعنت کنيد، ساکنانش را به سختی لعنت کنيد، زيرا که به یاری خداوند نيامدند تا خداوند را در ميان زورمندان یاری نمايند.


پس يک جفت گاو را گرفته، آنها را پاره پاره نمود و به ‌دست قاصدان به تمامی حدود اسرائيل فرستاده، گفت: «هر ‌که در عقب شائول و سَموئيل بيرون نيايد، به گاوان او چنين کرده شود.» آنگاه ترس خداوند بر قوم افتاد و متحد چون یک تن بيرون آمدند.


پس به رسولانی که آمده بودند، گفتند: «به مردمان يابيش جلعاد چنين گوييد: ”فردا وقتی که آفتاب گرم شود، برای شما خلاصی خواهد شد.“» و رسولان آمده، به اهل يابيش خبر دادند. پس ايشان شاد شدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ