Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 21:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 پس پسران بِنيامين چنين کردند و از رقص کنندگان، زنان را مطابق تعداد خود گرفتند و ايشان را به يغما برده، رفتند و به ملک خود برگشته، شهرها را بنا کردند و در آنها ساکن شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 پس بنی‌بِنیامین چنین کردند و بر حسب شمارشان، زنانی برای خود از میان رقصندگان برگرفته، با خود بردند. و رفته، به زمینِ میراث خود بازگشتند و شهرها را از نو بنا کرده، در آنها ساکن شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 پس بنی بنیامین چنین کردند، و ازرقص کنندگان، زنان را برحسب شماره خودگرفتند، و ایشان را به یغما برده، رفتند، و به ملک خود برگشته، شهرها را بنا کردند و در آنها ساکن شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 پس مردان بنیامینی چنین کردند و از میان دخترانی که در شیلوه می‌رقصیدند، هر یک برای خود زنی گرفته، به سرزمین خود برد. سپس ایشان شهرهای خود را از نو بنا کرده، در آنها ساکن شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 مردان بنیامین طبق دستور آنها رفتار کردند. هر کدام برای خود یکی از آن رقاصه‌ها را گرفته، به سرزمین خود بردند. شهرها را دوباره آباد کردند و در آنجا زندگی را از نو شروع کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 مردان بنیامین طبق دستور آن‌ها رفتار کردند. هرکدام برای خود یکی از آن دخترانی را که می‌رقصیدند، گرفته به سرزمین خود بردند. شهرها را دوباره آباد کردند و در آنجا زندگی را از نو شروع کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 21:23
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مردان اسرائيل بر بِنيامينيان برگشته، ايشان را به دم شمشير کشتند، يعنی تمام اهل شهر و چارپایان و هرچه را که يافتند. و همچنين همه شهرهايی را که به آنها رسيدند، به آتش سوزانيدند.


و در آن وقت قوم اسرائیل از آنجا روانه شدند و هر کس به قبیله خود و به طایفه خویش بازگشت، و از آنجا هر یک به ملک خود بيرون رفتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ