Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 20:32 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 و پسران بِنيامين گفتند که «ايشان مثل سابق پيش ما تار و مار شدند.» اما قوم اسرائیل گفتند: «بگريزيم تا ايشان را از شهر به راهها بکشيم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 بنی‌بِنیامین با خود گفتند: «ایشان همچون پیشتر در برابر ما منهزم شده‌اند.» اما بنی‌اسرائیل گفتند: «بیایید بگریزیم و ایشان را از شهر به راهها بکشانیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

32 و بنی بنیامین گفتند که «ایشان مثل سابق پیش ما منهزم شدند.» اما بنیاسرائیل گفتند: «بگریزیم تا ایشان را از شهر به راههابکشیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 بنیامینی‌ها فریاد می‌زدند: «باز هم آنها را شکست می‌دهیم!» اما نمی‌دانستند که اسرائیلی‌ها طبق نقشهٔ قبلی، عمداً عقب‌نشینی می‌کنند تا آنها را از جِبعه دور سازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32 مردم بنیامین گفتند: «باز آنها را شکست دادیم.» امّا ‌ سپاه اسرائیل قبلاً نقشه کشیده بودند که از سپاه بنیامین فرار کنند تا آنها بیشتر از شهر دور شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 مردم بنیامین گفتند: «باز آن‌ها را شکست دادیم.» امّا ‌سپاه اسرائیل قبلاً نقشه کشیده بودند که عقب‌نشینی کنند تا سپاه بنیامین بیشتر از شهر دور شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 20:32
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و من و تمام قومی که با منند، نزديک شهر خواهيم آمد و چون مثل دفعه اول به مقابله ما بيرون آيند، از پيش ايشان فرار خواهيم کرد.


و ما را تعقیب خواهند کرد تا وقتی که ايشان را از شهر دور کرده باشیم. زيرا خواهند گفت که ”مثل دفعه پیش از حضور ما فرار می کنند.“ پس از پيش ايشان خواهيم گريخت.


و پسران بِنيامين به مقابله قوم بيرون آمده، از شهر بیرون کشيده شدند آنان همچون پیشتر به زدن و کشتن برخی از قوم آغاز کردند، و قریب به سی تن از مردان اسرائیل در صحرا و در راهها کشته شدند، یکی راه بِیت‌ئیل و دیگری راه جِبعَه.


و تمامی مردان اسرائيل از مکان خود برخاسته، در بَعَل‌تامار صف آرايی نمودند، و کمين کنندگان اسرائيل از مکان خود يعنی از مَعَره‌جِبعه بیرون آمدند.


پس چون مردان اسرائيل در جنگ رو گردانيدند، بِنيامينيان شروع کردند به زدن و کشتن قريب سی نفر از مردان اسرائيل، زيرا می‌گفتند: «به يقين ايشان مثل جنگ اول از حضور ما شکست يافته‌اند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ