Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 2:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و يهوه را ترک کرده، بَعَل و عَشتاروت را عبادت نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 آری، آنان خداوند را ترک گفته، بَعَلها و عَشتاروت را عبادت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و یهوه را ترک کرده، بعل وعشتاروت را عبادت نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 زیرا آنها خداوند را ترک نموده، بتهای بعل و عشتاروت را عبادت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 آنها خداوند را ترک کردند و بت بعل و اشتاروت را پرستش نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 آن‌ها خداوند را ترک کردند و بُت بَعَل‌ و عَشتاروت را پرستش نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 2:13
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه ایشان مرا ترک کردند و عَشتاروت خدای صیدونیان، و کِموش خدای موآب، و مِلکوم خدای عَمّونیان را سجده کردند، و در طریقهای من رفتار ننمودند و آنچه در نظر من راست است، به جا نیاوردند و قوانین و احکام مرا مثل پدرش داوود نگاه نداشتند.


پس سلیمان در پی عَشتاروت خدای صیدونیان و در پی مِلکوم خدای منفور عَمّونیان رفت.


و مکانهای بلند را که مقابل اورشلیم به طرف راست کوه فساد بود و سلیمان پادشاه اسرائیل، آنها را برای عَشتورِت، خدای منفور صیدونیان و برای کِموش، خدای منفور موآبیان، و برای مِلکوم، خدای منفور عَمّونیان، ساخته بود، پادشاه، آنها را نجس ساخت.


و در سال پنجم سلطنت رِحُبعام، شیشَق پادشاه مصر به اورشلیم برآمد، زیرا که ایشان بر خداوند عاصی شده بودند.


و در وادی بِن‌هِنّوم بخور سوزانید، و پسران خود را مطابق اعمال منفور ملتهایی که خداوند از حضور قوم اسرائیل بیرون کرده بود، سوزانید.


زیرا مکانهای بلند را که پدرش حِزِقیا خراب کرده بود، بار دیگر بنا نمود و قربانگاهها برای بَعَلها برپا کرد و اَشیره‌ها بساخت و به تمامی لشکریان آسمان سجده نموده، آنها را عبادت کرد.


و جواب خواهند داد: ”چونکه یهوه خدای پدران خود را که ایشان را از سرزمین مصر بیرون آورد، ترک کردند و به خدایان غیر چسبیدند و آنها را سجده و عبادت نمودند. از این جهت است که تمامی این بلا را بر سر ایشان آورده است.»


و بت‌های ایشان را پرستش نمودند تا آنکه برای ایشان دام گردید.


آنگاه تو به ایشان بگو: ”خداوند می‌گوید: از این جهت که پدران شما مرا ترک کردند و خدایان غیر را پیروی نموده، آنها را عبادت و پرستش کردند و مرا ترک نموده، شریعت مرا نگاه نداشتند.


زیرا از زمان قدیم یوغ تو را شکستم و بندهای تو را گسیختم و گفتی: ”خدمت نخواهم نمود!“ زیرا بر هر تپه بلند و زیر هر درخت سبز خوابیده، زنا کردی.


و اسرائيل به بَعَل فِعور ملحق شدند. و غضب خداوند بر اسرائيل افروخته شد.


زیرا هرچند هستند که به خدایان خوانده می‌شوند، چه در آسمان و چه در زمین، چنانکه خدایان بسیار و خداوندان بسیار می‌باشند،


و قوم اسرائیل باز در نظر خداوند شرارت ورزيده، بَعليم و عَشتاروت و خدايان اَرام و خدايان صيدون و خدايان موآب و خدايان عَمّونیان و خدايان فلسطينيان را عبادت نمودند، و يهوه را ترک کرده، او را عبادت نکردند.


و قوم اسرائیل در نظر خداوند شرارت ورزيدند، و بَعَلها را عبادت نمودند.


و قوم اسرائیل آنچه در نظر خداوند ناپسند بود، کردند، و يهوه خدای خود را فراموش نموده، بَعَلها و بتها را عبادت کردند.


پس نزد خداوند فرياد برآورده، گفتند: ”گناه کرده‌ايم، زيرا خداوند را ترک کرده، بَعليم و عَشتاروت را عبادت نموده‌ايم. حال ما را از دست دشمنان ما رهايی ده و تو را عبادت خواهيم نمود.“


و زره او را در خانه عَشتاروت نهادند و جسدش را بر حصار بيت​شان آويختند.


و سَموئيل تمامی خاندان اسرائيل را خطاب کرده، گفت: «اگر به تمامی دل به سوی خداوند بازگشت نماييد و خدايان غير و عَشتاروت را از ميان خود دور کنيد، و دلهای خود را برای خداوند حاضر ساخته، او را تنها عبادت نماييد، پس او، شما را از دست فلسطينيان خواهد رهانيد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ