Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 19:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 اينک دختر باکره من و مُتَعِه اين مرد اینجایند، ايشان را نزد شما بيرون می‌آورم. ايشان را بی‌عصمت کنید و هر آنچه در نظر شما پسند آيد، به ايشان بکنيد. ليکن با اين مرد اين کار زشت را مکنيد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 اینک دختر باکرۀ خودم و مُتَعِۀ او اینجایند. بگذارید ایشان را نزد شما آورم. آنان را بی‌حرمت سازید و هر چه در نظرتان پسند آید با ایشان بکنید، ولی با این مرد چنین کار شَنیعی مکنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 اینک دختر باکره من و کنیز این مرد، ایشان را نزد شمابیرون میآورم. ایشان را ذلیل ساخته، آنچه درنظر شما پسند آید به ایشان بکنید. لیکن با این مرداین کار زشت را مکنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 دختر باکرهٔ خودم و زن او را نزد شما می‌آورم، هر چه که می‌خواهید با آنها بکنید، اما چنین عمل زشتی را با این مرد نکنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 من یک دختر باکره دارم، او را با زن صیغه‌ای مهمان خود، برایتان می‌فرستم و هرچه دلتان می‌خواهد با آنها بکنید، امّا از کار بد با آن مرد صرف نظر کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 من یک دختر باکره دارم، او را با زن صیغه‌ای مهمان خود، برایتان می‌فرستم و هرچه دلتان می‌خواهد با آن‌ها بکنید، امّا از کار بد با آن مرد صرف نظر کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 19:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک من دو دختر دارم که با هیچ مردی نبوده‌اند. ایشان را الان نزد شما بیرون آورم و آنچه در نظر شما پسند آید، با ایشان بکنید. لیکن کاری به این دو مرد ندارید، زیرا که برای همین زیر سایه سقف من آمده‌اند.»


و چون شِکیم پسر حمور حِوّی که امیر آن زمین بود، او را بدید، او را بگرفت و با او همخواب شده، وی را بی‌عصمت ساخت.


و چرا نگوییم، چنانکه بعضی بر ما تهمت می‌زنند و گمان می‌برند که ما چنین می‌گوییم: «بدی بکنیم تا نیکویی حاصل شود»؟ محکومیت ایشان به انصاف است.


و اگر از او راضی نباشی، او را به خواسته دلش رها کن، ليکن او را به نقره هرگز مفروش و با او همچون کنیز رفتار مکن، چونکه او را خوار کرده‌اي.


اما آن مردان نخواستند که او را بشنوند. پس آن مرد، مُتَعِه خود را گرفته، او را وا داشت که نزد ايشان بيرون رود. آنها تمامی شب تا صبح با او همخواب شده او را بی‌عصمت می‌کردند. در سپیده صبح او را رها کردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ