Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 19:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و آن مرد صاحب‌خانه نزد ايشان بيرون آمده، به ايشان گفت: «نه، ‌ای برادرانم! شرارت مورزيد، چونکه اين مرد به خانه من وارد شده است. اين عمل زشت را منماييد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 مرد صاحبخانه نزد ایشان بیرون آمد و بدیشان گفت: «نه، ای برادران من! تمنا دارم چنین شرارتی مورزید. از آنجا که این مرد به خانۀ من درآمده است، این عمل زشت را مرتکب مشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 و آن مرد صاحبخانه نزد ایشان بیرون آمده، به ایشان گفت: «نیای برادرانم شرارت مورزید، چونکه این مرد به خانه من داخل شده است، این عمل زشت را منمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 پیرمرد از خانه‌اش بیرون آمد و به آنها گفت: «برادران من، از شما تمنا می‌کنم چنین عمل زشتی را انجام ندهید، زیرا او میهمان من است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 صاحب‌خانه بیرون رفت و به آنها گفت: «نی برادران من، حرف زشت نزنید. آن مرد مهمان من است. این کار بد را نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 صاحب‌خانه بیرون رفت و به آن‌ها گفت: «نه، ای برادران من، حرف زشت نزنید. آن مرد مهمان من است. این کار بد را نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 19:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک من دو دختر دارم که با هیچ مردی نبوده‌اند. ایشان را الان نزد شما بیرون آورم و آنچه در نظر شما پسند آید، با ایشان بکنید. لیکن کاری به این دو مرد ندارید، زیرا که برای همین زیر سایه سقف من آمده‌اند.»


و چون پسران یعقوب این را شنیدند، از صحرا آمدند و غضبناک شده، خشم ایشان به شدت افروخته شد، زیرا که با دختر یعقوب همخواب شده، کاری ننگین در اسرائیل نموده بود و این عمل، ناکردنی بود.


تامار او را گفت: «نه، ‌ای برادرم، مرا بی‌عصمت مکن، زيرا که چنين کار در اسرائيل کرده نشود! اين کار زشت را به عمل مياور.


آنگاه دختر را نزد در خانه پدرش بيرون آورند، و اهل شهرش او را با سنگ سنگسار نمايند تا بميرد، چونکه در خانه پدر خود زنا کرده، در اسرائيل عملی زشت نموده است. بدین گونه بدی را از ميان خود دور کرده‌اي.


و هر ‌که آن چيز حرام نزد او يافت شود، با هر‌ چه دارد، به آتش سوخته شود، زيرا که از عهد خداوند تجاوز نموده، عملی زشت در ميان اسرائيل به انجام رسانیده است.»


پس من مُتَعِه خود را گرفته، او را قطعه قطعه کردم و او را در تمامی ولايت ملک اسرائيل فرستادم، زيرا که آنان کاری قبيح و زشت در اسرائيل مرتکب شده‌اند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ