Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 16:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 و شَمشون به پسری که دست او را می‌گرفت، گفت: «مرا واگذار تا ستونهايی که خانه بر آنها قايم است، لمس نموده، بر آنها تکيه نمايم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 آنگاه شَمشون به پسری که دستش را گرفته بود، گفت: «بگذار ستونهایی را که معبد بر آنها استوار است لمس کرده، بر آنها تکیه زنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 وشمشون به پسری که دست او را میگرفت، گفت: «مرا واگذار تا ستونهایی که خانه بر آنها قایم است، لمس نموده، بر آنها تکیه نمایم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 سامسون به پسر جوانی که دست او را گرفته بود گفت: «بگذار تا ستونهای خانه را لمس کرده، به آنها تکیه کنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 سامسون به پسر جوانی که دست او را گرفته بود گفت: «بگذار تا ستون‌های خانه را لمس کرده به آن‌ها تکیه کنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 16:26
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون دل ايشان شاد شد، گفتند: «شَمشون را بخوانيد تا برای ما بازی کند.» پس شَمشون را از زندان آورده، برای ايشان بازی می کرد، و او را در ميان ستونها برپا داشتند.


و خانه از مردان و زنان پر بود و تمامی سروران فلسطينيان در آن بودند و قريب به سه هزار مرد و زن بر پشت بام، بازی شَمشون را تماشا می‌کردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ