Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 11:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 آيا آنچه خدای تو کموش به تصرف تو بياورد، مالک آن نخواهی شد؟ و همچنين هر که را يهوه خدای ما از حضور ما اخراج نمايد آنها را مالک خواهيم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 آیا تو آنچه را که خدایت کِموش به تو ببخشد، متصرف نمی‌شوی؟ ما نیز زمینهای هر که را یهوه خدایمان از برابر ما براند، به تصرف درمی‌آوریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 آیا آنچه خدای تو، کموش به تصرف تو بیاورد، مالک آن نخواهی شد؟ وهمچنین هرکه را یهوه، خدای ما از حضور مااخراج نماید آنها را مالک خواهیم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 آنچه را که کموش، خدای تو به تو می‌دهد برای خود نگاه دار و ما هم آنچه را که خداوند، خدای ما به ما می‌دهد برای خود نگاه خواهیم داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 شما آنچه را که خدایتان کموش به شما داده است، نگاه دارید و هرچه را هم که خداوند خدای ما به ما بخشیده است، برای خود نگاه می‌داریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 شما می‌توانید آنچه را که خدایتان کِموش به شما داده است، نگاه دارید و ما هم هرچه را که یَهْوه، خدای ما به ما بخشیده است، برای خود نگاه می‌داریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 11:24
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه سلیمان در کوهی که روبروی اورشلیم است، مکانی بلند به جهت کِموش که خدای منفور موآبیان است، و به جهت مولِک، خدای منفور عَمّونیان بنا کرد.


تو به ‌دست خود ملّتها را بیرون کردی، امّا ایشان را غرس نمودی. قومها را تباه کردی، امّا ایشان را پخش ساختی.


و ملّتها را از حضور ایشان راند و میراث را برای ایشان به ریسمان تقسیم کرد و قبایل اسرائیل را در خیمه‌های ایشان ساکن گردانید.


موآب از کِموش شرمنده خواهد شد، چنانکه خاندان اسرائیل، از بیت​ئیل که اعتماد ایشان بود، شرمنده شده‌اند.


وای بر تو، ‌ای موآب! قوم کِموش هلاک شده‌اند، زیرا که پسرانت به اسیری و دخترانت به تبعید گرفتار گردیده‌اند.


زیرا از این جهت که به اعمال و گنجهای خویش توکل نمودی، تو نیز گرفتار خواهی شد. و کِموش با کاهنان و سرورانش با هم به اسیری خواهند رفت.


زیرا که تمامی قومها، هر کدام به اسم خدای خویش گام بر می‌دارند، اما ما به اسم یهوه خدای خود تا به ابد گام برخواهیم داشت.


وای بر تو ‌ای موآب! ای قوم کموش، هلاک شديد! پسران خود را مثل گريزندگان تسليم نمود، و دختران خود را به سيحون پادشاه اموريان به اسيری داد.


زيرا هر که اين کارها را کند، خداوند از او کراهت دارد و به ‌سبب اين اعمال زشت، يهوه خدايت آنها را از حضور تو بیرون می‌کند.


پس خداوند تمامی سرزمين را که برای پدران ايشان قسم خورده بود که به ايشان بدهد به اسرائيل داد و ایشان آن را به تصرف آورده، در آن ساکن شدند.


و یوشَع گفت: «به اين خواهيد دانست که خدای زنده در ميان شماست، و او کنعانيان و حیتّيان و حِويان و فِرِزّيان و جِرجاشيان و اَموريان و يِبوسيان را از پيش روی شما البته بيرون خواهد کرد.


و قوم اسرائیل باز در نظر خداوند شرارت ورزيده، بَعليم و عَشتاروت و خدايان اَرام و خدايان صيدون و خدايان موآب و خدايان عَمّونیان و خدايان فلسطينيان را عبادت نمودند، و يهوه را ترک کرده، او را عبادت نکردند.


پس حال يهوه خدای اسرائيل، اَموريان را از حضور قوم خود اسرائيل اخراج نموده است، و آيا تو آنها را به تصرف خواهی آورد؟


و فرشته خداوند از جِلجال به بوکيم آمده، گفت: «شما را از مصر برآوردم و به سرزمينی که به پدران شما قسم خوردم داخل کردم، و گفتم عهد خود را با شما تا به ابد نخواهم شکست.


نِعومی به او گفت: «اينک زن برادر شوهرت نزد قوم خود و خدايان خويش برگشته است، تو نيز در پی جاری‌ات برگرد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ