Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 10:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 و قوم يعنی سروران جلعاد به يکديگر گفتند: «کيست آن که جنگ را با عَمّونیان شروع کند؟ او رئیس تمامی ساکنان جلعاد خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 مردم، یعنی رهبران جِلعاد، به یکدیگر گفتند: «کیست آن که جنگ با عَمّونیان را آغاز کند؟ او رئیس تمامی ساکنان جِلعاد خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 و قوم یعنی سروران جلعاد به یکدیگرگفتند: «کیست آن که جنگ را با بنی عمون شروع کند؟ پس وی سردار جمیع ساکنان جلعادخواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 رهبران اسرائیلی از یکدیگر می‌پرسیدند: «کیست که فرماندهی نیروهای ما را به عهده بگیرد و با عمونی‌ها بجنگد؟ هر کس که داوطلب شود رهبر مردم جلعاد خواهد شد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 رهبران سپاه جلعاد از یکدیگر پرسیدند: «چه کسی می‌خواهد فرمانده ما در جنگ با عمونیان باشد؟ هرکسی که داوطلب شود، آن شخص حاکم ما در جلعاد خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 مردم و رهبران قوم اسرائیل از یکدیگر پرسیدند: «چه کسی می‌خواهد فرماندهٔ ما در جنگ با عَمونیان باشد؟ هرکسی که داوطلب شود، آن شخص حاکم ما در جِلعاد خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 10:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از شریفان آن کسی در آنجا نخواهد بود که او را به پادشاهی بخوانند و تمامی رئیسانش نیست خواهند شد.


و بعد از وفات يوشع واقع شد که قوم اسرائیل از خداوند سؤال کرده، گفتند: «کيست که برای ما بر کَنعانيان، اول برآيد و با ايشان جنگ نمايد؟»


پس عَمّونیان جمع شده، در جلعاد اردو زدند، و قوم اسرائیل جمع شده، در مِصفه اردو زدند.


و یَفتاح جلعادی مردی نیرومند، شجاع، و پسر فاحشه‌ای بود، پدر یَفتاح، جلعاد بود.


پس یَفتاح با مشايخ جلعاد رفت و قوم او را بر خود رئيس و سردار ساختند، و یَفتاح تمام سخنان خود را به حضور خداوند در مِصفه گفت.


و واقع شد بعد از گذشت روزها که عَمّونیان با اسرائيل جنگ کردند.


و یَفتاح بر اسرائيل شش سال داوری نمود. پس یَفتاح جلعادی وفات يافته، در يکی از شهرهای جلعاد دفن شد.


و مردان اسرائيل گفتند: «آيا اين مرد را که برمی‌آيد، ديديد؟ يقين برای به چالش کشیدن اسرائيل برمی‌آيد و هر ‌که او را بکشد، پادشاه او را از مال فراوان دولتمند سازد، و دختر خود را به او دهد، و خانه پدرش را در اسرائيل آزاد خواهد ساخت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ