Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 1:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 و حِبرون را مطابق سخن موسی به کاليب دادند و او سه پسر عَناق را از آنجا بيرون کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 و حِبرون مطابق آنچه موسی گفته بود، به کالیب داده شد، و او سه پسر عَناق را از آنجا بیرون راند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و حبرون را برحسب قول موسی به کالیب دادند، و او سه پسر عناق را از آنجا بیرون کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 همان‌طور که موسی قول داده بود شهر حبرون به کالیب داده شد و کالیب اهالی این شهر را که از نسل سه پسر عناق بودند، بیرون راند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 شهر حبرون را، طبق دستور موسی، به کالیب دادند و سه خاندان عَناق را از آنجا بیرون راندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 شهر حِبرون را، طبق دستور موسی، به کالیب دادند و سه خاندان عَناق را از آنجا بیرون راندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 1:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به نِگِب رفته، به حِبرون رسيدند، و اَخيمان و شيشای و تلمای پسران عَناق در آنجا بودند، اما حِبرون هفت سال قبل از صوعَن مصر بنا شده بود.


ليکن بنده من کاليب چونکه روح ديگر داشت و مرا به تمامی اطاعت نمود، او را به زمينی که رفته بود، داخل خواهم ساخت، و نسل او وارث آن خواهند شد.


سوای کاليب پسر يِفُنّه که آن را خواهد ديد و زمينی را که در آن رفته بود، به او و به پسرانش خواهم داد، چونکه خداوند را پيروی کامل نمود.»


و یوشَع با تمامی اسرائيل از عِجلون به حِبرون برآمده، با آن جنگ کردند.


و در آن زمان یوشَع آمده، عَناقيان را از کوهستان از حِبرون و دِبير و عَناب و همه کوه‌های يهودا و همه کوه‌های اسرائيل ریشه​کن ساخت، و یوشَع ايشان را با شهرهای ايشان به تمامی از بین برد.


و قبل از آن نام حِبرون، قريه اَربع بود که او در ميان عَناقيان بزرگترین مرد بود. پس سرزمين از جنگ آرام گرفت.


و يهودا بر کَنعانيانی که در حِبرون ساکن بودند، برآمد و اسم حِبرون قبل از آن قَریه اَربع بود، و شيشای و اَخیمان و تَلمای را کشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ