Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یعقوب 4:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 امّا اکنون به تکبّر خود فخر می‌کنید و هر چنین فخر بد است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 حال آنکه شما با تکبّر فخر می‌کنید. هر فخری از این‌گونه، بد است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 اما الحال به عجب خود فخرمی کنید و هر چنین فخر بد است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 در غیر این صورت، شما به تدبیرهای متکبرّانۀ خود افتخار می‌کنید. هر افتخاری از این دست، شریرانه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 شما از خودستایی لذّت می‌برید و این صحیح نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 امّا شما از خودستایی لذّت می‌برید و این‌گونه فخر خطا است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یعقوب 4:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای زورمند، چرا از بدی فخر می‌کنی؟ رحمت خدا همیشه باقی هست.


«هان، این کسی است که خدا را قلعه خویش ننمود بلکه به زیادی دولت خود توکّل کرد و از بدی خویش خود را قوی ساخت!»


کسی ‌که از بخشش‌های فریبنده خود فخر می کند، همانند ابر و بادی است بی‌باران!


درباره فردا فخر منما، زیرا نمی‌دانی که روز چه خواهد زایید.


زیرا که بر شرارت خود اعتماد نموده، گفتی: ”کسی نیست که مرا بیند.“ و حکمت و علم تو، تو را گمراه ساخت و در دل خود گفتی: ”من هستم و غیر از من دیگری نیست.“


فخر شما نیکو نیست. آیا آگاه نیستید که اندک خمیرمایه، تمام خمیر را وَر می آورد؟


لیکن اگر در دل خود حسد تلخ و تعصب دارید، فخر مکنید و به ضد حقیقت دروغ مگویید.


زیرا که آنچه در دنیاست، از شهوت جسم و خواهش چشم و غرور زندگانی از پدر نیست، بلکه از جهان است.


به اندازه‌ای که خود را تمجید کرد و عیاشی نمود، به آنقدر عذاب و ماتم به او دهید، زیرا که در دل خود می‌گوید: 'به مقام ملکه نشسته‌ام و بیوه نیستم و هرگز روی ماتم را نخواهم دید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ