یعقوب 2:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 امّا اگر آن شریعت شاهانه را مطابق کتاب بهجا آورید، یعنی «همسایهٔ خود را مثل نفس خود محبّت نما»، نیکو میکنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 اگر براستی شریعت شاهانه را مطابق با این گفتۀ کتاب به جای آورید که میفرماید: «همسایهات را همچون خویشتن محبت کن،» کارِ نیکو کردهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 اما اگر آن شریعت ملوکانه را برحسب کتاب بهجا آورید یعنی «همسایه خود را مثل نفس خود محبت نما» نیکو میکنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 چه خوب میشد که همواره این حکم شاهانه را که در کتب مقدّس آمده، اطاعت میکردید که میفرماید: «همسایهات را همچون جان خویش دوست بدار.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 اگر شما قانون شاهانهای را که در كلام خداست و میفرماید: «همسایهات را مثل جان خود دوست بدار.» بجا آورید، كاری نیكو كردهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 اگر شما قانون شاهانهای را که در کلام خدا است و میفرماید: «همسایهات را مثل جان خود محبّت نما» بهجا آورید، کاری نیکو کردهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |